无双天帝
Go China!
Go
英 [ɡəʊ] 美 [ɡoʊ]
v. 去;离开;变得;进行;n. 去;尝试;精力;一举
go的基本意思是“离开原来的地方向别处挪动”。引申可表示“去,走,旅行,前进”“离开,离去”“死,垮,坏”“放弃,消失,停止存在”“处于…状态”“流行,流传,流通”“发生,进展,变成,变为”“运行,运转,起作用,走动”。
搭配:
1、go by train 坐火车去
2、go down 去某地,(南)下,下(楼等)
3、go in 进入,参加
4、go off 离开,出走
become,get,grow,go这些动词均可表示“变成,成为”之意。区别:
1、become最普通用词,作为连系动词,指从一个状态向另一个状态的变化。
2、get常指某人或某物有意无意地获得引起变化的因素,结果使变成另一状态。
3、grow常指逐渐地变成新状态,强调渐变的过程。
4、go作为连系动词,通常与形容词连用,指进入某种状态,从而发生变化,多指不好的状态。
纳兰依若
首先我更正一个错误,最常见的加油表达并不是我们说的 Come on,而是Go sth. 如加油中国:应该是Jiayou Zhongguo or Go China. 在比赛场里的加油口号很多,关键是视环境而定,可以参考以下:We are number one;we are the winer.Victory!
不想吃成胖嘟嘟
翻译过来的确是China refueling...虽然refueling是等于加油的意思, 可是用在 加油中国 那就不太好了...refueling是等于加“汽油”之类的, 用在那个“加油”身上,真的不太好。你可以选择用“GO CHINA”个人觉得“GO CHINA”比较好~翻译后的意思也不会很奇怪, 而且在加油的时候很常用~ 是个好选择。go [g/O/ ] 动词意思是: 去;前往;在..的状态;运行;通用;耗费名 赌;忍耐;进行;精力;成功;喝一口的量;加油
光头强329
中国加油的英文:Go China
China读法英[ˈtʃaɪnə]美[ˈtʃaɪnə]
n.中国
adj.中国的;中国制造的
n. (china)瓷器
adj. (china)瓷制的
示例:
A near-capacity crowd at Peking University Gymnasium chanted "Go China" throughout the evening.
座无虚席的北京大学体育馆“加油中国”的声音响彻整个晚上。
词语用法:
china的意思是“瓷器”,指瓷器、瓷盘、瓷碗的总称或瓷料。a piece of china表示“一件瓷器”,a set of china表示“一套瓷器”。
词汇搭配:
1、made in china 中国制造 ; 中国造 ; 中国制作 ; 中国
2、China Daily 中国日报社 ; 中国日报英文版 ; 汉英词汇表
3、Bank of China 中国银行