• 回答数

    8

  • 浏览数

    346

tracy07280917
首页 > 英语培训 > 复活节英文版绘画

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

honeybackkom

已采纳

12月25日,是基督教徒纪念耶稣诞生的日子,称为圣诞 节。 从12月24日于翌年1月6日为圣诞节节期。节日期间,各国基督教徒都举行隆重的纪念仪式。圣诞节本来是基督教徒的节日,由于人们格外重视,它便成为一个全民性的节日,是西方国家一年中最盛大的节日,可以和新年相提并论,类似我国过春节。 西方人以红、绿、白三色为圣诞色,圣诞节来临时家家户户都要用圣诞色来装饰。红 色的有圣诞花和圣诞蜡烛。绿色的是圣诞树。它是圣诞节的主要装饰品,用砍伐来的杉、 柏一类呈塔形的常青树装饰而成。上面悬挂着五颜六色的彩灯、礼物和纸花,还点燃着圣 诞蜡烛。 红色与白色相映成趣的是圣诞老人,他是圣诞节活动中最受欢迎的人物。西方儿童在 圣诞夜临睡之前,要在壁炉前或枕头旁放上一只袜子,等候圣诞老人在他们入睡后把礼物 放在袜子内。在西方,扮演圣诞老人也是一种习俗。 Christmas, annual Christian holiday commemorating the birth of Jesus Christ. Most members of the Roman Catholic Church and followers of Protestantism celebrate Christmas on December 25, and many celebrate on the evening of December 24 as well. Members of the Eastern Orthodox Church usually delay their most important seasonal ceremonies until January 6, when they celebrate Epiphany, a commemoration of the baptism of Jesus. Epiphany also traditionally commemorates the arrival of the Three Wise Men of the East in Bethlehem (near Jerusalem, Israel), where they adored the infant Jesus and presented him with gifts of gold, frankincense, and myrrh. The official Christmas season, popularly known as either Christmastide or the Twelve Days of Christmas, extends from the anniversary of Christ’s birth on December 25 to the feast of Epiphany on January 6. Christmas is based on the story of Jesus’ birth as described in the Gospel according to Matthew (see Matthew 1:18-2:12) and the Gospel according to Luke (see Luke 1:26-56). Roman Catholics first celebrated Christmas, then known as the Feast of the Nativity, as early as 336 ad. The word Christmas entered the English language sometime around 1050 as the Old English phrase Christes maesse, meaning “festival of Christ.” Scholars believe the frequently used shortened form of Christmas—Xmas—may have come into use in the 13th century. The X stands for the Greek letter chi, an abbreviation of Khristos (Christ), and also represents the cross on which Jesus was crucified.

复活节英文版绘画

343 评论(8)

百拜嘟嘟

ON THE KEEPING OF EASTER. From the Letter of the Emperor to all those not present at the Council. (Found in Eusebius, Vita Const., Lib. iii., 18-20.) When the question relative to the sacred festival of Easter arose, it was universally thought that it would be convenient that all should keep the feast on one day; for what could be more beautiful and more desirable, than to see this festival, through which we receive the hope of immortality, celebrated by all with one accord, and in the same manner? It was declared to be particularly unworthy for this, the holiest of all festivals, to follow the custom[the calculation] of the Jews, who had soiled their hands with the most fearful of crimes, and whose minds were blinded. In rejecting their custom,(1) we may transmit to our descendants the legitimate mode of celebrating Easter, which we have observed from the time of the Saviour's Passion to the present day[according to the day of the week]. We ought not, therefore, to have anything in common with the Jews, for the Saviour has shown us another way; our worship follows a more legitimate and more convenient course(the order of the days of the week); and consequently, in unanimously adopting this mode, we desire, dearest brethren, to separate ourselves from the detestable company of the Jews, for it is truly shameful for us to hear them boast that without their direction we could not keep this feast. How can they be in the right, they who, after the death of the Saviour, have no longer been led by reason but by wild violence, as their delusion may urge them? They do not possess the truth in this Easter question; for, in their blindness and repugnance to all improvements, they frequently celebrate two passovers in the same year. We could not imitate those who are openly in error. How, then, could we follow these Jews, who are most certainly blinded by error? for to celebrate the passover twice in one year is totally inadmissible. But even if this were not so, it would still be your duty not to tarnish your soul by communications with such wicked people[the Jews]. Besides, consider well, that in such an important matter, and on a subject of such great solemnity, there ought not to be any division. Our Saviour has left us only one festal day of our redemption, that is to say, of his holy passion, and he desired[to establish] only one Catholic Church. Think, then, how unseemly it is, that on the same day some should be fasting whilst others are seated at a banquet; and that after Easter, some should be rejoicing at feasts, whilst others are still observing a strict fast. For this reason, a Divine Providence wills that this custom should be rectified and regulated in a uniform way; and everyone, I hope, will agree upon this point. As, on the one hand, it is our duty not to have anything in common with the murderers of our Lord; and as, on the other, the custom now followed by the Churches of the West, of the South, and of the North, and by some of those of the East, is the most acceptable, it has appeared good to all; and I have been guarantee for your consent, that you would accept it with joy, as it is followed at Rome, in Africa, in all Italy, Egypt, Spain, Gaul, Britain, Libya, in all Achaia, and in the dioceses of Asia, of Pontus, and Cilicia. You should consider not only that the number of churches in these provinces make a majority, but also that it is right to demand what our reason approves, and that we should have nothing in common with the Jews. To sum up in few words: By the unanimous judgment of all, it has been decided that the most holy festival of Easter should be everywhere celebrated on one and the same day, and it is not seemly that in so holy a thing there should be any division. As this is the state of the case, accept joyfully the divine favour, and this truly divine command; for all which takes place in assemblies of the bishops ought to be regarded as proceeding from the will of God. Make known to your brethren what has been decreed, keep this most holy day according to the prescribed mode; we can thus celebrate this holy Easter day at the same time, if it is granted me, as I desire, to unite myself with you; we can rejoice together, seeing that the divine power has made use of our instrumentality for destroying the evil designs of the devil, and thus causing faith, peace, and unity to flourish amongst us. May God graciously protect you, my beloved brethren. EXCURSUS ON THE SUBSEQUENT HISTORY OF THE EASTER QUESTION . (Hefele: Hist. of the Councils, Vol. I., pp. 328 et seqq.) The differences in the way of fixing the period of Easter did not indeed disappear after the Council of Nicea. Alexandria and Rome could not agree, either because one of the two Churches neglected to make the calculation for Easter, or because the other considered it inaccurate. It is a fact, proved by the ancient Easter table of the Roman Church, that the cycle of eighty-four years continued to be used at Rome as before. Now this cycle differed in many ways from the Alexandrian, and did not always agree with it about the period for Easter--in fact(a), the Romans used quite another method from the Alexandrians; they calculated from the epact, and began from the feria prima of January.(b.) The Romans were mistaken in placing the full moon a little too soon; whilst the Alexandrians placed it a little too late.(c.) At Rome the equinox was supposed to fall on March 18th; whilst the Alexandrians placed it on March 21st.(d.) Finally, the Romans differed in this from the Greeks also; they did not celebrate Easter the next day when the full moon fell on the Saturday. Even the year following the Council of Nicea--that is, in 326--as well as in the years 330, 333, 340, 341, 343, the Latins celebrated Easter on a different day from the Alexandrians. In order to put an end to this misunderstanding, the Synod of Sardica in 343, as we learn from the newly discovered festival letters of S. Athanasius, took up again the question of Easter, and brought the two parties(Alexandrians and Romans) to regulate, by means of mutual concessions, a common day for Easter for the next fifty years. This compromise, after a few years, was not observed. The troubles excited by the Arian heresy, and the division which it caused between the East and the West, prevented the decree of Sardica from being put into execution; therefore the Emperor Theodosius the Great, after the re-establishment of peace in the Church, found himself obliged to take fresh steps for obtaining a complete uniformity in the manner of celebrating Easter. In 387, the Romans having kept Easter on March 21st, the Alexandrians did not do so for five weeks later--that is to say, till April 25th--because with the Alexandrians the equinox was not till March 21st. The Emperor Theodosius the Great then asked Theophilus, Bishop of Alexandria for an explanation of the difference. The bishop responded to the Emperor's desire, and drew up a chronological table of the Easter festivals, based upon the principles acknowledged by the Church of Alexandria. Unfortunately, we now possess only the prologue of his work. Upon an invitation from Rome, S. Ambrose also mentioned the period of this same Easter in 387, in his letter to the bishops of AEmilia, and he sides with the Alexandrian computation. Cyril of Alexandria abridged the paschal table of his uncle Theophilus, and fixed the time for the ninety-five following Easters--that is, from 436 to 531 after Christ. Besides this Cyril showed, in a letter to the Pope, what was defective in the Latin calculation; and this demonstration was taken up again, some time after, by order of the Emperor, by Paschasinus, Bishop of Lilybaeum and Proterius of Alexandria, in a letter written by them to Pope Leo I. In consequence of these communications, Pope Leo often gave the preference to the Alexandrian computation, instead of that of the Church of Rome. At the same time also was generally established, the opinion so little entertained by the ancient authorities of the Church--one might even say, so strongly in contradiction to their teaching--that Christ partook of the passover on the 14th Nisan, that he died on the 15th(not on the 14th, as the ancients considered), that he lay in the grave on the 16th, and rose again on the 17th. In the letter we have just mentioned, Proterius of Alexandria openly admitted all these different points. Some years afterwards, in 457, Victor of Aquitane, by order of the Roman Archdeacon Hilary, endeavoured to make the Roman and the Alexandrian calculations agree together. It has been conjectured that subsequently Hilary, when Pope, brought Victor's calculation into use, in 456--that is, at the time when the cycle of eighty-four years came to an end. In the latter cycle the new moons were marked more accurately, and the chief differences existing between the Latin and Greek calculations disappeared; so that the Easter of the Latins generally coincided with that of Alexandria, or was only a very little removed from it. In cases when the id fell on a Saturday, Victor did not wish to decide whether Easter should be celebrated the next day, as the Alexandrians did, or should be postponed for a week. He indicates both dates in his table, and leaves the Pope to decide what was to be done in each separate case. Even after Victor's calculations, there still remained great differences in the manner of fixing the celebration of Easter; and it was Dionysius the Less who first completely overcame them, by giving to the Latins a paschal table having as its basis the cycle of nineteen years. This cycle perfectly corresponded to that of Alexandria, and thus established that harmony which had been so long sought in vain. He showed the advantages of his calculation so strongly, that it was admitted by Rome and by the whole of Italy; whilst almost the whole of Gaul remained faithful to Victor's canon, and Great Britain still held the 'cycle of eighty-four years, a little improved by Sulpicius Severus. When the Heptarchy was evangelized by the Roman missionaries, the new converts accepted the calculation of Dionysius, whilst the ancient Churches of Wales held fast their old tradition. From this arose the well-known British dissensions about the celebration of Easter, which were transplanted by Columban into Gaul. In 729, the majority of the ancient British Churches accepted the cycle of nineteen years. It had before been introduced into Spain, immediately after the conversion of Reccared. Finally, under Charles the Great, the cycle of nineteen years triumphed over all opposition; and thus the whole of Christendom was united, for the Quartodecimans had gradually disappeared.(1) selected from Henry R. Percival, ed.,The Seven Ecumenical Councils of the Undivided Church, Vol XIV of Nicene and Post Nicene Fathers, 2nd series, edd. Philip Schaff and Henry Wace, (repr. Edinburgh: T&T Clark; Grand Rapids MI: Wm. B. Eerdmans, 1988) , pp. 54-56 -------------------------------------------------------------------------------- This text is part of the Internet Medieval Source Book. The Sourcebook is a collection of public domain and copy-permitted texts related to medieval and Byzantine history. Unless otherwise indicated the specific electronic form of the document is copyright. Permission is granted for electronic copying, distribution in print form for educational purposes and personal use. If you do reduplicate the document, indicate the source. No permission is granted for commercial use

349 评论(12)

DP某某某

The custom of the Easter egg hunt, folklore tells us, was started by a German duchess. It was said the brightly decorated eggs were left by the Easter rabbit for the country children, who made a game of finding the eggs.The most elaborate Easter eggs are not even real eggs. A Russian jeweler, Carl Faberge, made his eggs out of gold, silver and jewels. The eggs opened to show tiny figures of people, animals, plants or buildings. The Russian emperor gave these eggs as gifts.The Easter Bunny is the modern version of a very old Easter symbol. The hare, a larger relative of the rabbit, was an animal sacred to the goddess Eostre.The custom of wearing new clothes on Easter began around 300 A.D., around the time of Constantine, the first Christian emperor. He decreed that members of his court should wear their finest clothes on Easter.中文在下面寻找复活节彩蛋的习俗,据民间传说,是由一位德国公爵夫人兴起的。据说,五彩缤纷的彩蛋是复活节兔子为乡村的孩子们留下的。孩子们把找蛋作为一种游戏。最精心制作的复活节彩蛋甚至不是真蛋。一个叫卡尔·费伯奇的俄国珠宝商曾用金、银和珠宝做成彩蛋。打开蛋还可以看到小小的人、动物、植物和房子。俄国皇帝以此作为礼物送人。复活节兔子是非常古老的复活节象征的现代说法。野兔是兔子的大个子亲戚,它是专供厄俄斯特女神用的圣物。在复活节穿新衣服的习俗是在公元后300年左右开始的,大约在第一个基督徒皇帝康斯坦丁的时代。他下令在复活节那天朝臣们都得穿最好的衣服。

345 评论(15)

sofa上的猫

Easter is a time of springtime festivals. In Christian countries Easter is celebrated as the religious holiday commemorating the resurrection of Jesus Christ, the son of God. But the celebrations of Easter have many customs and legends that are pagan in origin and have nothing to do with Christianity

295 评论(12)

伊泽瑞言

http://image.baidu.com/i?tn=baiduimage&ct=201326592&lm=-1&cl=2&fr=ala0&word=%B4%BA%BD%DA%CA%D6%B3%AD%B1%A8%CD%BC#【中国传统节日之——春节】 时间:农历正月初一 Time: the first day of the lunar calendar 英文:Spring Festival 释义:春节是农历的一岁之首,俗称“大年”。 The Spring Festival is the first day of the new year. 起源:春节的来历,在我国大约有四千多年的历史了。它是我国民间最热闹、最隆重的一个传统节日。古代的春节,是指农历二十四个节气中的“立春”时节,南北朝以后才将春节改在一年岁末,并泛指整个春季,这时大地回春,万象更新,人们便把它作为新的一年的开始。到了辛亥革命后的民国初年,改农历为公历[阳历]后,便将正月初一定为春节。直到1949年9月27日,中国人民政治协商会议上才正式把正月初一的新年定为“春节”,因而至今仍有许多人将过春节叫过年。Origin: The origin of the Spring festival, it is a festival with 4000 years history. It is one of the liveliest festivals. Ancient Spring festival is the time when the spring begins, people changed it to the end of the year since Northern and Southern Dynasties, and it meant the whole spring, at this time with the advent of spring all is fresh again, so people regard it as the begin of a year. After the 1911 Revolution, changed the lunar calendar into solar calendar, and make the new year’s day as the Spring Festival. Until September 27th,1949,on the CPPCC changed the new year’s day as Spring Festival formally, so people called the Spring Festival the New Year.相关传说 年: 人们常把过春节说成“过年”,而“年”的最初含义与今天根本不同。据说,在很古的时候,世界上有一种最凶恶的野兽叫“年”。它生长得比骆驼还大。跑起来比风还快,吼起来比雷还响。它一出来,见人吃人,见畜伤畜,人们的生命安全受到严重威胁。天神为了惩罚“年”,把它锁进深山,只许它一年出山一次。人们在长期的实践中,发现了“年”有“三怕”——怕红颜色、怕响声、怕火光。于是,有一年腊月三十晚,大伙在门口贴上红纸,不断地敲锣打鼓、放鞭炮,晚上屋子里彻夜点上灯。“年”晚上来了一看,家家灯光通明;一听,处处放炮声,吓得它不敢进村。白天它又偷偷下山来,见还是户户门上红,遍地咚咚响,吓得它胆颤心惊,调头又跑回去了。从此后,“年”一直没敢再来,据说饿死在深山老林里了。后来,人们才把防“年”、“驱年”,变成安安稳稳地过年了。“年”没有了,但是过年的习俗仍保持着。鲜红的春联,辉煌的灯火,清脆的爆竹,响亮的锣鼓,年年如此The LegendPeople often said “The Spring Festival” , the”yaer” the origional meaing is fundamentally different from today.It’s said that in a very ancient time,there was a kind of the most ferocious animals called”year”.It was larger than camel.It ran faster than wind,it roared louder than thunder.When it came out,eat people and hunt cattle,people’s lives and safety are seriously menaced.The god in order to punish the”year”,locked it into a mountain,and it could go out once a year.People found there were three weakness about the “year”:it was afraid of red color,noise and fire.So,people sticked red paper on the windows,keep beating drums and gongs,squib firecrackers,light a candle at the house all night. The “year” saw all lights were brightly lighted there; and heard people put guns everywhere, it was so frightened that it couldn’t go to the village. During the day it came down the hill secretly, but saw there was a red paper on each house, people played fireworks everywhere, so it came to the hill in hurry. Since then, the ”year” was afraid of coming back, it is said that it was starved in the hill. Afterwards, people turned preventing the “year” into chasing the “year” out. The “year” has gone, but the tradition is still reminds. Red couplets, brilliant light, crispfirecrackers, loud gongs and drums, year after year. China Chinese New Year customsSpring Festival is an ancient festival in China, but also one of the most important annual festival, how to live to celebrate this festival in the history of the development of thousands of years to form some of the more fixed customs, there are many still legend still. 1. Couplets Spring Festival couplets also Mengen right, spring stickers, couplets, pair, Tao Fu and so on, it is arranged in pairs of dual, simple, compact text depicting historical background, to express the good wishes, is China's unique literary form. 2. Dumplings . Civil Chinese New Year custom of eating dumplings are already quite popular in the Ming and Qing. Dumplings generally before 0:00 in the New Year's Eve package is good, until the time of the night to eat at midnight, when it is the beginning of the first lunar month, who started to eat dumplings to take "more-year-old to pay child" meaning, "son" to "neutrons "handed over" dumpling "homophonic, the" festive reunion "and" auspicious "means. 3. Fireworks Chinese people have "opened the door of firecrackers," one said. That in the new year approaching, every family opened the first thing off firecrackers to beep beep sound of firecrackers Baba addition to the old and welcoming. 4. Happy New Year New Year's started this, people are up early, put on the most beautiful clothes, neatly dressed, go out to attempt to visit each other New Year and wish good luck for the coming year. Happy New Year a variety of ways, some colleagues from the nearby a few people go to New Year's; also have everyone together to congratulate each other, known as the "gathering." As the door New Year's time and effort, and later a number of elites and literati have to use the paste to vote each other He, thus developed in the later "New Year's card." 春节的习俗春节是我国一个古老的节日,也是全年最重要的一个节日,如何过庆贺这个节日,在千百年的历史发展中,形成了一些较为固定的风俗习惯,有许多还相传至今。 1.贴春联 春联也叫门对、春贴、对联、对子、桃符等,它以工整、对偶、简洁、精巧的文字描绘时代背景,抒发美好愿望,是我国特有的文学形式。2.吃饺子.民间春节吃饺子的习俗在明清时已有相当盛行。饺子一般要在年三十晚上12点以前包好,待到半夜子时吃,这时正是农历正月初一的伊始,吃饺子取“更岁交子”之意,“子”为“子时”,交与“饺”谐音,有“喜庆团圆”和“吉祥如意”的意思。3.放爆竹 中国民间有“开门爆竹”一说。即在新的一年到来之际,家家户户开门的第一件事就是燃放爆竹,以哔哔叭叭的爆竹声除旧迎新。4.拜年 新年的初一,人们都早早起来,穿上最漂亮的衣服,打扮得整整齐齐,出门去走亲访友,相互拜年,恭祝来年大吉大利。拜年的方式多种多样,有的是同族长带领若干人挨家挨户地拜年;有的是同事相邀几个人去拜年;也有大家聚在一起相互祝贺,称为“团拜”。由于登门拜年费时费力,后来一些上层人物和士大夫便使用各贴相互投贺,由此发展出来后来的“贺年片”。 回答者: 热心网友 | 2011-2-6 16:56 【中国传统节日之——春节】 时间:农历正月初一 Time: the first day of the lunar calendar 英文:Spring Festival 释义:春节是农历的一岁之首,俗称“大年”。 The Spring Festival is the first day of the new year. 起源:春节的来历,在我国大约有四千多年的历史了。它是我国民间最热闹、最隆重的一个传统节日。古代的春节,是指农历二十四个节气中的“立春”时节,南北朝以后才将春节改在一年岁末,并泛指整个春季,这时大地回春,万象更新,人们便把它作为新的一年的开始。到了辛亥革命后的民国初年,改农历为公历[阳历]后,便将正月初一定为春节。直到1949年9月27日,中国人民政治协商会议上才正式把正月初一的新年定为“春节”,因而至今仍有许多人将过春节叫过年。Origin: The origin of the Spring festival, it is a festival with 4000 years history. It is one of the liveliest festivals. Ancient Spring festival is the time when the spring begins, people changed it to the end of the year since Northern and Southern Dynasties, and it meant the whole spring, at this time with the advent of spring all is fresh again, so people regard it as the begin of a year. After the 1911 Revolution, changed the lunar calendar into solar calendar, and make the new year’s day as the Spring Festival. Until September 27th,1949,on the CPPCC changed the new year’s day as Spring Festival formally, so people called the Spring Festival the New Year.相关传说 年: 人们常把过春节说成“过年”,而“年”的最初含义与今天根本不同。据说,在很古的时候,世界上有一种最凶恶的野兽叫“年”。它生长得比骆驼还大。跑起来比风还快,吼起来比雷还响。它一出来,见人吃人,见畜伤畜,人们的生命安全受到严重威胁。天神为了惩罚“年”,把它锁进深山,只许它一年出山一次。人们在长期的实践中,发现了“年”有“三怕”——怕红颜色、怕响声、怕火光。于是,有一年腊月三十晚,大伙在门口贴上红纸,不断地敲锣打鼓、放鞭炮,晚上屋子里彻夜点上灯。“年”晚上来了一看,家家灯光通明;一听,处处放炮声,吓得它不敢进村。白天它又偷偷下山来,见还是户户门上红,遍地咚咚响,吓得它胆颤心惊,调头又跑回去了。从此后,“年”一直没敢再来,据说饿死在深山老林里了。后来,人们才把防“年”、“驱年”,变成安安稳稳地过年了。“年”没有了,但是过年的习俗仍保持着。鲜红的春联,辉煌的灯火,清脆的爆竹,响亮的锣鼓,年年如此The LegendPeople often said “The Spring Festival” , the”yaer” the origional meaing is fundamentally different from today.It’s said that in a very ancient time,there was a kind of the most ferocious animals called”year”.It was larger than camel.It ran faster than wind,it roared louder than thunder.When it came out,eat people and hunt cattle,people’s lives and safety are seriously menaced.The god in order to punish the”year”,locked it into a mountain,and it could go out once a year.People found there were three weakness about the “year”:it was afraid of red color,noise and fire.So,people sticked red paper on the windows,keep beating drums and gongs,squib firecrackers,light a candle at the house all night. The “year” saw all lights were brightly lighted there; and heard people put guns everywhere, it was so frightened that it couldn’t go to the village. During the day it came down the hill secretly, but saw there was a red paper on each house, people played fireworks everywhere, so it came to the hill in hurry. Since then, the ”year” was afraid of coming back, it is said that it was starved in the hill. Afterwards, people turned preventing the “year” into chasing the “year” out. The “year” has gone, but the tradition is still reminds. Red couplets, brilliant light, crispfirecrackers, loud gongs and drums, year after year.

313 评论(11)

十四不是四

节日 日期 英文名称

元旦 1月1日 NEW YEAR'S DAY

春节 阴历一月一日 SPRING FESTIVAL (CHINESE NEW YEAR)

情人节 2月14日 ST.VALENTINE'S DAY (VALENTINE'S DAY)

元宵节 阴历1月15日 LANTERN FESTIVAL

狂欢节 巴西,二月中、下旬 CARNIVAL

国际妇女节 3月8日 INTERNATIONAL WOMEN'S DAY

圣帕特里克节 爱尔兰,3月17日 ST. PATRICK'S DAY

枫糖节 加拿大,3-4月 MAPLE SUGAR FESTIVAL

植树节 3月12日

愚人节 4月1日 FOOL'S DAY

复活节 春分月圆后第一个星期日 EASTER

宋干节 泰国新年4月13日 SONGKRAN FESTIVAL DAY

食品节 新加坡,4月17日 FOOD FESTIVAL

国际劳动节 5月1日 INTERNATIONAL LABOUR DAY

母亲节 5月的第二个星期日 MOTHER'S DAY

把斋节   BAMADAN

开斋节 4月或5月,回历十月一日 LESSER BAIRAM

银行休假日 英国, 5月31日 BANK HOLIDAY

国际儿童节 6月1日 INTERNATIONAL CHILDREN'S DAY

父亲节 6月的第三个星期日 FATHER'S DAY

端午节 阴历5月5日 DRAGON BOAT FESTIVAL

仲夏节 北欧6月 MID-SUMMER DAY

古尔邦节 伊斯兰节,7月下旬 CORBAN

七夕 中国,阴历7月初七

中秋节 阴历8月15日 MOON FESTIVAL

教师节 中国,9月10日 TEACHER'S DAY

重阳节 中国,阴历9月初九

国庆节 中国,10月1日

啤酒节 德国十月节,10月10日 OKTOBERFEST

南瓜节 北美10月31日 PUMPKIN DAY

鬼节 万圣节除夕,10月31日夜 HALLOWEEN

万圣节 11月1日 HALLOWMAS

感恩节 美国,11月最后一个星期4 THANKSGIVING

护士节 12月12日 NRUSE DAY

圣诞除夕 12月24日 CHRISTMAS EVE

圣诞节 12月25日 CHRISTMAS

DAD节礼日 12月26日 BOXING DAY

新年除夕 12月31日 NEW YEAR'S EVE

1.   又到国庆节了,在这举国欢庆的日子里,希望你快乐如夕,永远幸福。国庆节快乐!Just off the beautiful Chang E, ushered in the birthday of the motherland. I take this opportunity goes to you my heartfelt blessing: I wish you all the best and every success! ! !万紫千红迎国庆,片片红叶舞秋风。举国上下齐欢畅,家和国盛万事兴。愿这盛大的节日带给你永远的幸运!字串9Autumn years, the harvest season, I wish the most sincere smile with you, deeply wishes you happy National Day, cause brilliant TOUCH DOWN! ! ! 字串4金秋的岁月,丰收的季节,愿我最真诚的笑容伴随你,深深的祝福你,国庆节快快乐乐,事业辉煌腾达!!!字串1National Day, the National Day, celebrating the country. The birthday wish you good mood every day happy, eternal happiness!国庆,国庆,举国欢庆。祖国生日祝你美好心情,天天开心,快乐永恒!In this season of heavy fragrance, pleasant day across the country, there is a feeling worried about is, there is a miss is thinking. Sincerely wish you a happy National Day. New Year's Day (新年) Valentine's Day (情人节)International Women's Day(国际妇女节)April Fools Day (愚人节)Arbor Day (植树节)Passover (逾越节)Easter (复活节)Earth Day(地球清洁日)Mother's Day (母亲节Memorial Day (阵亡将士纪念日Flag Day (美国国旗纪念日)Father's Day(父亲节)Independence Day (美国独立日)Yom Kippur (犹太人的赎罪日Columbus Day (哥伦布发现美洲纪念日) Halloween (万圣节前夜)Veterans Day (退伍军人节)Thanksgiving (感恩节)Christmas (圣诞节) wo yei yao. shei you shun bian fa ge wo yi zhang!

2.  Christmas, (Christmas) is a tradition festival of church single-page calendar , it is that Christian celebrates Prince of Peace coming into being anniversary. Hold Sunday on Christmas Day , the most of basilica city first in night on December 24 safe and sound , celebrate and then Christmas on December 25; But Christian another big Eastern Orthodox branch Christmas Day celebrate be in January 7 every year then. Under being that the Bethlehem Virgin Mary accepts the sage inspiration pregnancy lad according to Christianity Gospels , Jesus, Mary and husband Joseph went to Rome census logon on the way in course of at that time. The Jesus's be born in disciple looks to be Messiah in Judaism prophecy will arrival realization planning, because of Bethlehem is a Joseph ancestor David family of one race. Christmas Day is also the west world as well as other common much area holiday , for example: Be in Chinese Hong Kong , Malaysia and Singapore. But definite birthdate of Jesus is existence dispute's.

279 评论(9)

冰枫星雨

建议你搜出来,用金山快译翻译

126 评论(10)

张祝君1

As with almost all "Christian" holidays, Easter has been secularized and commercialized. The dichotomous nature of Easter and its symbols, however, is not necessarily a modern fabrication.和其它基督教节日一样,复活节正慢慢“被世俗”和“被商业”。即便如此,复活节的这两个性质和它的标志并不是必然的“现代产物”。复活节兔子The history of Easter 复活节的历史Since its conception as a holy celebration in the second century, Easter has had its non-religious side. In fact, Easter was originally a pagan festival.“复活节是神圣的庆典”的概念在公元200年已经形成,自那时起,复活节就站在了非宗教的一方。而事实上,最初的复活节是异教徒的节日。The ancient Saxons celebrated the return of spring with an uproarious festivalcommemorating their goddess of offspring and of springtime, Eastre. When the second-century Christian missionaries encountered the tribes of the north with their pagan celebrations, they attempted to convert them to Christianity. They did so, however, in aclandestine manner.

143 评论(8)

相关问答