• 回答数

    3

  • 浏览数

    339

就在水的一方
首页 > 英语培训 > 七夕节英语小短文

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

Iceberg2013

已采纳

天上的银河宽广无限,却阻挡不住人间的真情真爱。 下面,是我为你整理的,希望对你有帮助!

篇1

"Valentine's Day" is a misreading of the festival, far less is called "Chinese festival of love" more appropriate some. July 7th in Chinese has 2000 years of history, also known as the "Festival" "daughter Festival", also called "double seven" "sweet day" "week" "Qiao Xi" "double seven" "blue night" "needle" and so on, more and more people, especially young people know and understand the cultural connotation of the festival. "Tanabata", she is not Valentine's day, but should be the festival of love. In this love fast-food era, let this break through traditional Chinese virtues of love festival awaken that the pure and beautiful feeling!

篇2

Is Chinese valentine's day, legends, niulang and zhinv meet the day in a year.

That night, my mother and I came to the culture square. I looked up at the moon, suddenly found that today's beautiful moon, curved. Foil side seems to have a burst of light in its beautiful body, let it appear more beautiful, more shine, more attractive. Next to the moon, a group of naughty little stars twinkling, eyes stirred, as if in listen to the mother to tell them the story of niulang and zhinv, but they, like the cowherd and zhinv feelings touched, presented a warm picture, suddenly, the sky a glowing things one by one, you see, originally is the kongmin light!

Thin balloons outside reflected the three words "I love you", a few candles burning inside, just like a burning heart, so beautiful, so sweet, so touching.

Perhaps, niulang and zhinv also saw the sweet sight.

七夕情人节,传说,是牛郎和织女一年中相聚的日子。

那天晚上,我和妈妈来到文化广场。我抬头看着月亮,突然发现,今天的月亮好美,弯弯的。旁边似乎还有一阵阵光在衬托它美丽的身躯,让它显得更美丽,更闪耀,更迷人。月亮旁边,一群调皮的小星星在闪烁著,眼睛一眨一眨,好像在听月亮妈妈给它们讲的牛郎和织女的故事,而它们,好像被牛郎和织女的感情感动了,呈现出一幅温馨的画面,突然,天空出现了一个个发光的东西,定睛一看,原来是孔明灯呀!

薄薄的气球外面映着“我爱你”三个字,里面燃烧着几支蜡烛,就像一颗燃烧的心,那么美丽,那么温馨,那么感人。

也许,牛郎和织女也看见了这温馨的景象。

篇3

The Double Seventh Festival, on the 7th day of the 7th lunar month, is a traditional festival full of romance. It often goes into August in the Gregorian calendar.

This festival is in mid-summer when the weather is warm and the grass and trees reveal their luxurious greens. At night when the sky is dotted with stars, and people can see the Milky Way spanning from the north to the south. On each bank of it is a bright star, which see each other from afar. They are the Cowherd and Weaver Maid, and about them there is a beautiful love story passed down from generation to generation.

Long, long ago, there was an honest and kind-hearted fellow named Niu Lang ***Cowhand***。 His parents died when he was a child. Later he was driven out of his home by his sister-in-law. So he lived by himself herding cattle and farming. One day, a fairy from heaven Zhi Nu ***Weaver Maid*** fell in love with him and came down secretly to earth and married him. The cowhand farmed in the field and the Weaver Maid wove at home. They lived a happy life and gave birth to a boy and a girl. Unfortunately, the God of Heaven soon found out the fact and ordered the Queen Mother of the Western Heavens to bring the Weaver Maid back.

七夕节英语小短文

87 评论(9)

小龙女kelly

The seventh day of the seventh lunar month is the only Chinese festival devoted to love in the Lunar calendar. Unlike St. Valentine's Day in Western countries there is not so much emphasis on giving chocolates, flowers and kisses. Instead, Chinese girls prepare fruits, melons and incense(熏香) as offerings to Zhi Nu, the weaving maiden, praying to acquire high skills in needlecraft(裁缝), as well as hoping to find satisfactory husbands. In the evening, people sit outdoors to observe the stars. Chinese grannies would say that, if you stand under a grapevine, you can probably overhear what Zhi Nu and Niu Lang are talking about.

177 评论(9)

粉嘟嘟的Pinky

The seventh day of the seventh lunar month is the only Chinese festival devoted to love in the Lunar calendar.Unlike St. Valentine's Day in Western countries there is not so much emphasis on giving chocolates, flowers and kisses. Instead, Chinese girls prepare fruits, melons and incense(熏香) as offerings to Zhi Nu, the weaving maiden, praying to acquire high skills in needlecraft(裁缝), as well as hoping to find satisfactory husbands. In the evening, people sit outdoors to observe the stars. Chinese grannies would say that, if you stand under a grapevine, you can probably overhear what Zhi Nu and Niu Lang are talking about.

252 评论(15)

相关问答