小猴子@219
Thanksgiving Day is the most truly American of the national Holidays in the United States and is most closely connected with the earliest history of the country.
感恩节是美国国定假日中最地道、最美国式的节日,而且它和早期美国历史最为密切相关。
In 1620, the settlers, or Pilgrims, they sailed to America on the May flower, seeking a place where they could have freedom of worship. After a tempestuous two-month voyage they landed at in icy November, what is now Plymouth, Massachusetts.
1620年,一些朝圣者(或称为清教徒)乘坐"五月花"号船去美国寻求宗教自由。他们在海上颠簸折腾了两个月之后,终于在酷寒的十一月里,在现在的马萨诸塞州的普里茅斯登陆。
During their first winter, over half of the settlers died of starvation or epidemics. Those who survived began sowing in the first spring.
在第一个冬天,半数以上的移民都死于饥饿和传染病,所以大家决定要选一个日子来感谢上帝的恩典。
Years later, President of the United States proclaimed the fourth Thursday of November as Thanksgiving Day every year. The celebration of Thanksgiving Day has been observed on that date until today.
多年以后,美国总统宣布每年十一月的第四个星期四为感恩节。感恩节庆祝活动便定在这一天,直到如今。
The pattern of the Thanksgiving celebration has never changed through the years. On the dinner table, people will find chestnuts, walnuts and grapes. There will be plum pudding, mince pie, other varieties of food and cranberry juice and squash.
感恩节庆祝模式许多年来从未改变。人们在餐桌上可以吃到栗子、胡桃和葡萄,还有葡萄干布丁、碎肉馅饼、各种其它食物以及红莓苔汁和鲜果汁。
The best and most attractive among them are roast turkey and pumpkin pie. They have been the most traditional and favorite food on Thanksgiving Day throughout the years.
其中最妙和最吸引人的大菜是烤火鸡和番瓜馅饼,这些菜一直是感恩节中最富于传统意义和最受人喜爱的食品。
Everyone agrees the dinner must be built around roast turkey stuffed with a bread dressing to absorb the tasty juices as it roasts. But as cooking varies with families and with the regions where one lives, it is not easy to get a consensus on the precise kind of stuffing for the royal bird.
人人都赞成感恩节大餐必需以烤火鸡为主菜。火鸡在烘烤时要以面包作填料以吸收从中流出来的美味汁液,但烹饪技艺常因家庭和地区的不同而各异,应用什幺填料也就很难求得一致。
Thanksgiving today is, in every sense, a national annual holiday on which Americans of all faiths and backgrounds join in to express their thanks for the year' s bounty and reverently ask for continued blessings.
今天的感恩节是一个不折不扣的国定假日。在这一天,具有各种信仰和各种背景的美国人,共同为他们一年来所受到的上苍的恩典表示感谢,虔诚地祈求上帝继续赐福。
扩展资料:
感恩节习俗
一、晚宴
感恩节的晚宴是美国人一年中很重视的一餐。这一餐的食物非常之丰富。在餐桌上,火鸡和南瓜饼都是必备的。美国感恩节的食品富有传统特色。火鸡是感恩节的传统主菜,由男主人用刀切成薄片分给大家。然后由各人自己浇上卤汁,洒上盐,味道十分鲜美。
此外,感恩节的传统食品还有甜山芋、玉蜀黍、南瓜饼、红莓苔子果酱、自己烘烤的面包及各种蔬菜和水果等。
二、游戏
饭后,经常还做些传统游戏。比如:跳舞、各种比赛等许多娱乐活动。有种游戏叫蔓越桔竞赛,是把一个装有蔓越桔的大碗放在地上,4-10名竞赛者围坐在周围,每人发给针线一份。比赛一开始,他们先穿针线,然后把蔓越桔一个个串起来,3分钟一到;谁串得最长,谁就得奖。
至于穿得最慢的人,大家还开玩笑地发给他一个最差奖还有一种玉米游戏也很古老。先把感恩节南瓜、五个玉米藏在屋里,由大家分头去找,找到玉米的五个人参加比赛,其他人在一旁观看。比赛开始,五个人就迅速把玉米粒剥在一个碗里,谁先剥完谁得奖,然后由没有参加比赛的人围在碗旁边猜里面有多少玉米粒,猜得数量最接近的奖给一大包玉米花。
三、游行
始于1924年梅西感恩节大游行是全美感恩节最大规模的庆祝活动,该活动于每年感恩节(11月的第四个星期四)当天举行。
参考资料:百度百科-感恩节
实创佳人
感恩节英语是Thanksgiving Day,具体释义如下:
读音:[ˌθæŋksˈɡɪvɪŋ deɪ]
词性:通常在句中作名词,作为主语或宾语。
固定搭配:Two Thanksgiving Day Gentlemen 两位感恩节的绅士 ; 两位感恩节里的绅士。
例句
1、Do you know the Thanksgiving Day?
你知道感恩节吗?
2、Why is Thanksgiving Day so important?
为什么感恩节这么重要?
3、People eat turkey on Thanksgiving Day.
人们在感恩节的时候吃火鸡。
晓晓彤儿
感恩节用英语是:Thanksgiving Day。
例句:
1、1995年感恩节假期期间,威尔逊刚刚从安永会计师事务所(Ernst&Young)加拿大分公司专业发展主管任上提前退休,正在考虑重返教师岗位,突然接到了光辉国际咨询顾问公司(Korn/Ferry)一位猎头打来的电话。
He had left his job as national director of professional development and was thinking of returning to teaching when he got a call from a Korn/ Ferry headhunter during the Thanksgiving Day holiday in 1995.
2、象征性的火鸡是感恩节晚餐典型的食物。
Turkey is a typical food for the Thanksgiving Day dinner.
3、当十一月的第四个星期四到来的时候,你可以指望梅西百货感恩节游行。
AZUZ: When that fourth November Thursday rolls around, you can also count on the Macy's Thanksgiving Day Parade.
4、感恩节的第二天就是大减价日,所谓的“黑色星期五”,服装、玩具和家用电器等商品都折价出售,人们从这一天开始节日购物。
The day after Thanksgiving Day is a day for big sales on clothing, toys, and appliances, as people begin their holiday shopping in earnest.
5、一年一度的梅西感恩节游行有了不同寻常的疫情版本。
It has been an unusual pandemic version of the annual Macy's Thanksgiving Day Parade.
大眼博奇
ThanksgivingDay英文发音:[ˌθæŋksˈɡɪvɪŋdeɪ]中文释义:n.感恩节;在美国;在加拿大例句:ThoughwearenotwithyoubutwemissyouallonthisThanksgivingday.虽然感恩节你不能和我们在一起,但是我们会想念你的。感恩节的来历:感恩节是美国人民独创的一个古老节日,也是美国人合家欢聚的节日。初时感恩节没有固定日期,由美国各州临时决定。直到美国独立后的1863年,林肯总统宣布感恩节为全国性节日。1941年,美国国会正式将每年11月第四个星期四定为“感恩节”。感恩节假期一般会从星期四持续到星期天。1879年加拿大议会宣称11月6日是感恩节和全国性的假日。在随后的年代,感恩节的日期改变了多次,直到在1957年1月31日,加拿大议会宣布每年十月的第二个星期一为感恩节。除了美国、加拿大,世界上还有埃及、希腊等国家有自己独特的感恩节,但英国、法国等欧洲国家却与感恩节绝缘,也有学者倡议设立“中华感恩节”,以弘扬传统文化。扩展资料一、感恩节常见英文祝福语:1、HappyThanksgivingDaytoeverybody/everyone!祝大家感恩节快乐!2、IwishyouallahappyThanksgiving.祝大家感恩节快乐。3、Thanksgivingwishesforyouandyourfamily.祝您和您的家人感恩节快乐!二、祝对方及对方的家人感恩节快乐的表达:1、Thanksgivingwishesforyouandyourfamily.祝您和您的家人感恩节快乐!三、祝朋友感恩节快乐的表达:1、WarmwishesatThanksgiving.在感恩节里给你最温暖的祝福。2、Myfriend,happyThanksgivingDay!我的朋友,感恩节快乐。3、Mylifeisbeautifulbecauseofyou!我的生活因为有了你而更加美丽!四、祝老师感恩节快乐的表达:1、Teacher,youarethelightinmylife.老师,您点亮了我的人生。五、祝伴侣感恩节快乐的表达:1、ThanksgivingisatimewhenItellyouthatIloveyou.感恩节就是我告诉你我爱你的时候。2、OurfirstThanksgivingshouldbeourbest.我们第一次共度的感恩节是我们最美好的时光。六、祝父母感恩节快乐的表达:Thanksgivingdaywhostatementinchgrassheart,reportedintheapartments!感恩节谁言寸草心,报在公寓里!
雨樱花ran
感恩节的(简短五句话)英语介绍如下:
(1)Thanksgiving is a holiday celebrated in much of North America, generally observed as an expression of gratitude, usually to God.
翻译:感恩节是北美大部分地区庆祝的节日,通常被视为表达感激之情,通常是对上帝的表达。
(2)The most xxmon view of its origin is that it was to give thanks to God for the bounty of the autumn harvest.
翻译:关于它的起源,最常见的说法是感谢上帝赐予秋收的恩惠。
(3)In the United States, the holiday is celebrated on the fourth Thursday in November.
翻译:在美国,这个节日是在 11 月的第四个星期四庆祝的。
(4)In Canada, where the harvest generally ends earlier in the year, the holiday is celebrated on the second Monday in October, which is observed as Columbus Day or protested as Indigenous Peoples Day in the United States.
翻译:在加拿大,收获通常在今年早些时候结束,该假期在 10 月的第二个星期一庆祝,该节日被视为哥伦布日,或在美国被称为土著人民日。
(5)Thanksgiving is traditionally celebrated with a feast shared among friends and family.
翻译:传统上,感恩节是通过朋友和家人共享的盛宴来庆祝的。
大白包小白
Thanksgiving Day is the most truly American of the national Holidays in the United States and is most closely connected with the earliest history of the country.
感恩节是美国国定假日中最地道、最美国式的节日,而且它和早期美国历史最为密切相关。
In 1620, the settlers, or Pilgrims, they sailed to America on the May flower, seeking a place where they could have freedom of worship. After a tempestuous two-month voyage they landed at in icy November, what is now Plymouth, Massachusetts.
1620年,一些朝圣者(或称为清教徒)乘坐"五月花"号船去美国寻求宗教自由。他们在海上颠簸折腾了两个月之后,终于在酷寒的十一月里,在现在的马萨诸塞州的普里茅斯登陆。
During their first winter, over half of the settlers died of starvation or epidemics. Those who survived began sowing in the first spring.
在第一个冬天,半数以上的移民都死于饥饿和传染病,活下来的人们在第一个春季开始播种。
All summer long they waited for the harvests with great anxiety, knowing that their lives and the future existence of the colony depended on the coming harvest.Finally the fields produced a yield rich beyond expectations. And therefore it was decided that a day of thanksgiving to the Lord be fixed. Years later, President of the United States proclaimed the fourth Thursday of November as Thanksgiving Day every year. The celebration of Thanksgiving Day has been observed on that date until today.
整个夏天他们都热切地盼望着丰收的到来,他们深知自己的生存以及殖民地的存在与否都将取决于即将到来的收成。后来,庄稼获得了意外的丰收,所以大家决定要选一个日子来感谢上帝的恩典。多年以后,美国总统宣布每年十一月的第四个星期四为感恩节。感恩节庆祝活动便定在这一天,直到如今。
拓展资料:
感恩节(Thanksgiving Day)是美国人民独创的一个古老节日,也是美国人合家欢聚的节日。 初时感恩节没有固定日期,由美国各州临时决定。直到美国独立后的1863年,林肯总统宣布感恩节为全国性节日 。1941年,美国国会正式将每年11月第四个星期四定为“感恩节”。感恩节假期一般会从星期四持续到星期天。