• 回答数

    6

  • 浏览数

    130

小嘉菜菜子
首页 > 英语培训 > 中国谚语英语作文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

春天里吃大米

已采纳

摘 要英语 谚语是英国人民智慧的结晶。作者从语言形式上介绍了英语谚语的特点:简练的文字,短小的形式,鲜明的比喻,深刻的寓意,具有鲜明的民族特色和地方色彩等。同时,作者从文化背景方面介论文联盟整理绍了英语谚语的产生与英国的传统习俗,宗教信仰,典故及其文学作品有关, 正是以上这些因素使得英语谚语翻译比较困难。最后,作者分析了英语谚语的四种翻译方法:直译,同义谚语套用法,意译,直译与意译相结合。Part I IntroductionLike other nation’s proverbs, English proverbs are the essence of English people’s wisdom. A well-translated English proverb can not only teach, enlighten and persuade people, but also can enrich our Chinese language and culture. So it is necessary to study a nation’s proverbs when we try to study its language and culture.English proverbs have many characteristics, such as religious structure, concise form, deep moral, bold image, unique geographical and ethnic characteristics. These characteristics make difficulties for us to translate English proverbs if we want to keep the original proverb’s language form and taste. Moreover, because of the differences of religious beliefs,habits and customs,fables and myth,and culture and art,English proverbs and Chinese proverbs carry on the different national cultural characteristics and information. If we do not know these cult论文联盟整理ural backgrounds, we cannot understand the English proverb’s connotation and cannot translate them precisely. To our Chinese people with a little cultural knowledge about English, it is very difficult for us to understand and translate English proverbs. So when studying English, we should try to study its culture firstly.In order to present an adequate translation of a proverb,we can use the four translation methods flexibly:literal translation,free translation,substitution translation,literal translation combined with free translation.When translating, we should try to choose a proper translation method firstly. Secondly, we should translate the proverb’s connotation. Meanwhile, we should try to keep the original proverb’s form. In this paper, the author aims to introduce the characteristics of English proverbs, and discuss the four translation methods and thEir advantages respectively. Three cobblers are more clever than Mr. Zhuge Liang.(三个皮匠会比诸葛亮先生更聪明。) 其实,我们中国的许多谚语,都有对应的英语谚语,两者意思相同或者相似,完全可以互相代替,一般情况下,不需要我们自己翻译。比如“三个臭皮匠,赛过诸葛亮”这个谚语,就有一个对应的英语谚语,请看下面第一行。另外一个与《三国演义》人物有关的谚语“说曹操,曹操到”,也有对应的英语谚语,请看下面第二行。 ①Two heads are better than one.(两个脑袋比一个脑袋更好。)②When we talk about the devil, he will appear.(当我们谈论魔鬼的时候,他将会出现。) 看到这里,有些朋友可能会问:在哪里可以找到这些对应的英语谚语呢?我曾在北京王府井的外文书店中,看到过这方面的书,书名好象叫做《汉英谚语词典》(时间长了,记不清楚了),我们可以从这种词典中,查出大多数中国谚语的对应英语谚语。现在国内是“英语热”,英语图书(包括英语词典)多如牛毛,我想这种词典应当不难找到。 一个中国谚语,只有在词典中找不到对应的英语谚语时,我们才考虑自己翻译,不过这种情况好象并不多见。比如“周瑜打黄盖,一个愿打,一个愿挨”这个谚语,我就一直没有找到对应的英语谚语,因此我把它翻译为: One is willing to sell, and the other is willing to buy.(一个人愿意卖,另外一个人愿意买。)

中国谚语英语作文

334 评论(12)

super船长

留个联系方式吧

332 评论(8)

chenmingzhu

谚语英语作文写作模板

英语作文写作常用励志英语谚语,那么谚语的英语作文要怎么写呢?以下是我整理的谚语英语作文写作的模板和范文,欢迎大家参考阅读!

【谚语类作文模板】

(一)常用开头模板

1. Have you ever thought of the famous proverb...?

你有没有想……这个谚语?

2. To me, it is meaningful and significant in three respects.

对于我来说,在这三个方面它看起来很意味深长并且意义 重大。

3. When we talk of the famous proverb...

当我们讨论这个有名谚语的时候……

4. We should not simply label it as right or wrong, but explore it in depth.

我们不能只是看表面来说明它是对是错,而是应该更深刻 的去体味它。

5. The well-known proverb …has long been accepted by all of us.

这个众所周知的谚语……已经被我们所流传和受用。

6. As the proverb says...

正如……(谚语)所说。

(二) 常用主题内容模板

1. In the first place,…In the second place, ".Finally."

第一……,第二……,第三…… ‘.

2. This proverb is especially true under several situations. First,

"•Second,".Third,...

这则谚语在很多情境下都是正确的。第一……,第 二……,第三……

3. Let’s take …as an example.

让我们以……为例。

4. A case in point is…

一个例子为……

5. Nevertheless, there are some exceptions…

然而,还有很多例外……

(三) 常用结尾模板

1. We can learn a lot from this proverb and put it into practice-.• we should …

我们从中学到了很多并且应该应用到实践中去……我们应 该

2. In a word, we can draw the conclusion that...

总之我们得到结论是……

3. In certain circumstances, ... is the right choice

在特定的`条件下,……是正确的选择。

4. Judging from the examples given above,we may safely

come to the conclusion that."

从以上的例子来看,我们可以得出……

【范文模板】

It is well know to us that the proverb: " ___谚语_______" has a profound significance and value not only in our job but also

in our study. It means ____谚语的含义_______. The saying can be illustrated through a series of examples as

follows. ( also theoretically )

A case in point is ___例子一______. Therefore, it is goes without saying that it is of great of importance

to practice the proverb ____谚语_____.

With the rapid development of science and technology in China, an

increasing number of people come to realize that it is also of practical use

to stick to the saying: ____谚语_____. The more we are aware of the significance of this famous saying,

the more benefits we will get in our daily study and job.

【范文示例】

A famous saying goes “Haste makes waste”, which means that one should do everything step by step. Even simple operations can easily be spoiled if we rush to complete them, neglecting important stages in the process. One should make full preparations before beginning any task.

Taking a look around, we can find examples too numerous to list. The best illustration might be English study. Without a good command of pronunciation, we can never hope to speak in an understandable way. Similarly, if we do not learn to spell properly and to acquire a basic grasp of grammar, we will never succeed in writing good compositions.

(或Actually, history abounds with examples of haste making waste. A well-known Chinese fable goes that a farm tried to help the shoots grow by pulling them upward, only to find that they died soon. Another case in point is the so-called Great Leap Forward movement in China in 1950’s and 1960’s. At that time, the Chinese people were so eager to develop their economy that they took some improper measures, only to hinder the expansion of economy.)

(或Here I can think of no better illustration of the proverb than the experience of my own. At the age of 11 or 12, I began to learn to ride. Eager to ride as well as others, I started by sitting on the saddle at the very beginning. Predictably, I often fell from over the bike. Lots of time had been wasted before I realized that I should do it step by step. I tried to slide by standing on one pedal. Then I began to ride the bike from under the cross bar. Finally, I succeeded. )

In short, laying a solid foundation is essential if we want to make achievements in our studies or work, or indeed in any other aspect of our lives. At every step, review what has been achieved and assess the problems ahead before moving to the next step. And remember, Rome was not built in a day.

302 评论(13)

家装工装

fysdhytrurursyuryjurwsththwsrhwsryhfsghsghyrtueryresh

304 评论(15)

洛林小叮当

every coin has two sides.凡事都有两面.you can't eat a cake and have it.针无两头利.In doing we learn.实践出真知constant dropping wears the stone.滴水穿石. The person who l wongder is innocent.不知者无罪Live and learn活到老学到老Neverb say never永不说不There is no royal road to learn书山有路勤为径,学海无涯苦作舟Scholar becomes proficient in diligence dredge,a deed is accompanied through taking thoughts destroy业精于勤疏于嬉,行成于思毁于随此是个人回答,严禁抄袭

153 评论(14)

红枫叶马大姐

every coin has two sides.凡事都有两面.you can't eat a cake and have it.针无两头利.In doing we learn.实践出真知constant dropping wears the stone.滴水穿石.

322 评论(11)

相关问答