gansk兵临城下
Shanghai City, town, Jiading District of Shanghai Yi Road No. 1082 building 315 room 5实在不知道,在百度里输入"免费在线翻译”选择你要翻译的语言点确定就可以了
gaooooo汪汪
分音译和意译,以前一般多用意译(譬如某某东路就说XX East Road),不过现在好像主推音译了,至少我观察到地铁上的绝大部分站名出现了这样的变化(某某东路就变成拼音了XX Dong Road),所以个人认为Jiading Xincheng比较靠谱些。因为地名属于专有名词,重点在于通用性和一致性,显然音译比较合适。
草泥马叔叔
上海市嘉定区南翔镇沪宜公路1082号5幢315室Room 315, No.1082, Huyi Road, Nanxiang Town, Jiading District, Shanghai, China
whahappy502
嘉定路16号1号楼1单元502室502, 1,, 16, 1, Jiading Road, No.双语对照例句:1.7号楼7号?你怎么知道的?Building seven.seven? How'd you know?
优质英语培训问答知识库