• 回答数

    7

  • 浏览数

    83

林佳(林巧洳)
首页 > 英语培训 > 女洗手间英文缩写

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

李鸿章大杂烩

已采纳

men's room women's roomWC=water closet洗手间

女洗手间英文缩写

311 评论(9)

夕颜无照

女洗手间Female washroom 男洗手间Male washroom

258 评论(8)

小小骷髅

Men's Room Ladies' Room

202 评论(9)

迷糊喵星人

一般厕所统称为bathroom ,washroom, rest room或bath room(男女厕均可)。

在公共场所,厕所门上都标有Gent’s(男厕)或Ladies’(女厕),有时也标有Men’s(男厕),Men’s room(男厕),Gentleman’s(男厕),Women’s (女厕),Women’s room(女厕)。

不过在飞机上,则叫 lavatory,在军中又叫 latrine。至于 W.C.(water closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。

如:Where is the Gent’s?

在美国,女人常用 powder 来委婉地表示要去洗手间。如:I would like to powder my nose.就表现了美国人的幽默。

男人用John一词来表示洗手间。如:Last night I went to visit John twice.(昨晚我去了趟厕所.)一种更为文雅的说法称内急为“the call of nature”,那么上厕所就成了“to answer the call of nature.”。

108 评论(11)

白白桃花

缩写:男厕所是”M“,女厕所是”W“。

全拼是Men's Washroom(男洗手间)Women's Washroom(女洗手间)。

在英式英语中,厕所普遍被称为toilet,toilet本身的意思是指抽水马桶,此处引申为(厕所)洗手间。采用toile这种用法的国家和地区有英国、澳大利亚、新西兰和新加坡等东南亚国家,还有香港和中东地区,而南非洗手间的标识即采用toilet,又使用restroom。

在这些英语国家中,一般来说,bathroom指的是包含浴缸的浴室,washroom指的是可以洗手的地方,restroom则是休息室。而在美加,toilet一般纯指马桶本身。

拓展资料:

厕所,是供人大小便的地方, 雅称“洗手间”, 即有盥洗设备的房间。在英语世界中,各国的说法多种多样。

316 评论(13)

晓晓小同学

Men's room(男洗手间),Women's room(女洗手间),要注意的是在外国是没有WC这种说法的,通常不擅长英语的人问厕所的所在地可以用where做以下的询问:

1、Where's the men’s room?(男人的房间在哪里)。

2、Where's the gentlemen’s room? ((绅士的房间在哪里)。

3、Where's the rest room? (休息室在哪里)。

如果是女性可以问:Where's the powder room? (化妆室在哪里)。

扩展资料:

上厕所、洗手间的问法(派对场合):

Anyone wants to wash hands? (直译:哪一位要洗手),这个并不是饭前洗手的意思,而是在问“有没有人要去厕所”。

I must see a man about a dog. (直译:要为狗的事去见一位男人),这是“要去厕所”的意思,因为doghouse是“厕所”。

参考资料来源:百度百科——洗手间

97 评论(15)

好吃不懒做也

简单点就好了:Ladys' or Men's

145 评论(8)

相关问答