芋仔疙瘩牛牛
常用的是embarrass再说几个用法吧:1. I was embarrassed by his comments about my clothes. 他评论我的衣服使我很尴尬. 2. She was embarrassed when they asked her age. 他们问她的年龄时,她窘得很。 3. He was embarrassed by many debts. 他被很多债务弄得焦灼不安。 4. I don't like making speeches in public; it's so embarrassing. 我不喜欢在公开场合演说,太难为情了。5. Are you trying to embarrass me? 你是想让我难堪吗? 6. She dragged up that incident just to embarrass me. 她又扯起那件事故意想使我难堪。 7. You didn't embarrass me in the slightest. 你一点也没让我为难.
五十岚零
通常是用 dilemma 或 quandary。 描述典型的 To be or not to be, that is a question....... 如果是用 awkward,通常表示“尴尬的境地”,勉强可意译为进退失据,例如 awkard situation。
多肉小西瓜
dilemma 名词 [美] [dəˈlɛmə] [英] [diˈlemə] ( pl. dilemmas )困境,进退两难 Mary is facing the dilemma of obeying her father or marrying the man she loves. 是服从父亲还是嫁给自己所爱的人是玛丽面临着的难题。 【逻】两难推理,两刀论法