Jonathan261
suffer的名词形式:suffering
第三人称单数: suffers
现在分词: suffering
过去式: suffered
过去分词: suffered
suffer
英文发音:['sʌfə]
中文释义:
vt. 遭受;忍受;经历
vi. 遭受,忍受;受痛苦;经验;受损害
例句:
Within a few days she had become seriously ill, suffering great pain and discomfort.
在几天时间里她已病得很重,经受了极大的痛苦和不适。
扩展资料
suffer的同根词:
1、suffering
英文发音:['sʌf(ə)rɪŋ]
中文释义:
n. 痛苦,苦难,折磨
adj. 受苦的;患病的
v. 受苦;蒙受(suffer 的现在分词)
例句:
They began to recover slowly from their nightmare of pain and suffering.
他们开始从痛苦的噩梦中慢慢恢复过来。
2、sufferer
英文发音:['sʌfərə]
中文释义:
n. 患者;受害者
例句:
Frequently sufferers of this kind of allergy are also sufferers of asthma.
经常患这种过敏的人也患有哮喘。
腾瑞水暖卫浴
许多人都认为“SOS”是三个英文词的缩写。但究竟是哪三个英文词呢?有人认为是“SaveOurSouls”(救救我们);有人解释为“SaveOurShip”(救救我们的船)有人推测是“SendOurSuccour”(速来援助);还有人理解为“SuvingOfSoul”(救命)……。真是众说纷纭。其实,“SOS”的原制定者本没有这些意思。SOS另有一种表现方法为191519。19、15、19分别为S、O、S在26个英文字母中的顺序。原因是SOS求救信号广为人知,当在极端被动的情况之下SOS会暴露受难者求救的信息,所以191519是另一种隐晦的传递和表达求救讯息的符号。
空气精灵
sos的英文全称是Save Our Souls
Save 读法 英 [seɪv] 美 [seɪv]
1、v. 救;节省;保存
2、n. 救援,救助
短语
1、save courageously 勇敢地拯救
2、save heroically 英勇地拯救
3、save judiciously 明智地拯救
4、save phenomenally 非凡地拯救
5、save prudently 小心慎重地节省
词语用法
1、save的基本意思是采取措施把人或动物从险境中解救出来或使其“脱离危险,免受损失”,可指从危险、灾难、困难、错误中救起某人或拯救某人的性命,也可指人储存金钱、食物、节省时间(以备自救)等,有时还可指人“保全面子、名声”等。
2、save作“救,拯救”解时,用作及物动词,接名词或代词作宾语。
3、save作“储蓄,储存”解时,可用作不及物动词,也可用作及物动词。用作及物动词时,接名词或代词作宾语。
4、save作“节省”解时,可用作不及物动词,也可用作及物动词。用作及物动词时,接名词、代词、动名词作宾语,还可接双宾语,其间接宾语可转化为介词for的宾语。
词汇搭配
1、save rashly 急躁地拯救
2、save scrupulously 一丝不苟地拯救
3、save spectacularly 壮观地拯救
4、save substantially 大量节省
5、save up money 存钱
哎呀呀biubiubiu
SOS [简明英汉词典][esEJ5es]n.(国际通用的船舶, 飞机等的)无线电紧急呼救信号, <口>紧急求救(或求助的表示)sos [[七国语言]英汉电子大词典]蓝宝石上硅SOS [英汉计算机词汇] = Share Operating System,共享操作系统; = Silicon On Sapphire, 硅蓝宝石; = start of significance, 【EBCDIC】有效位开始符 sos [英汉化学大词典] n.世界通用的摩尔斯电码求救信号 SOS [航空英语缩写词典]Distress Signal 遇险信号Sell or Scrap 卖出或报废
可可poppy
可能大家都知道S.O.S.是一种求救信号,并由此联想到了历史上最大的悲剧性海难--泰坦尼克沉船事件,在为那些屈死的灵魂深感惋惜的同时,也在心里埋怨当时没有能够及时发出海难求救信号,其他船只和海上救援组织没有及时施救。很多人都以为S.O.S.是由一些单字的首字母缩写而成,如Save Our Souls(拯救我们的生命!),Save Our Ship(拯救我们的船只!),Stop Other Signals(停止发送任何其他信号!),Sure Of Sinking(船就要沉了!)等。真是这样的吗? 其实,S.O.S.是国际莫尔斯电码救难信号,并非任何单字的缩写。鉴于当时海难事件频繁发生,往往由于不能及时发出求救信号和最快组织施救,结果造成很大的人员伤亡和财产损失,国际无线电报公约组织于1908年正式将它确定为国际通用海难求救信号。这三个字母组合没有任何实际意义,只是因为它的电码 ...---...(三个圆点,三个破折号,然后再加三个圆点)在电报中是发报方最容易发出,接报方最容易辨识的电码。 在1908年之前,国际公海海难求救信号为C.Q.D.。这三个字母也没有任何实际意义,尽管很多人认为它是Come Quickly, Danger.(快来,危险!)的首字母缩写。虽然1908年国际无线电报公约组织已经明确规定应用S.O.S.作为海难求救信号,但C.Q.D.仍然有人使用。泰坦尼克海难发生初期,其他船只和救助组织之所以没有能够及时组织施救,主要是因为他们不明白船上发报员开始发出的过时的C.Q.D.求救信号。直到整个船只都快没入大海才发出了S.O.S.求救信号,但到了此时谁可能还有如此的回天之力,拯救那些无辜的即将永远葬身海底的灵魂呢?
优质英语培训问答知识库