• 回答数

    7

  • 浏览数

    96

做老婆饼的人
首页 > 英语培训 > 去世的短语英语

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

威达天下

已采纳

die; pass away; depart; go aloft; go off

1、die 英 [daɪ]   美 [daɪ]

vt.& vi.死亡,熄灭;凋零,枯萎;渴望,盼望

n.钢型,硬模;骰子

第三人称单数: dies 现在分词: dying 过去式: died 过去分词: died

例句:A year later my dog died.  一年后我的狗死了。

2、pass away 英 [pɑ:s əˈwei]   美 [pæs əˈwe]

去世;(时间等)消磨掉;终止;停止

例句:I recently had a cousin pass away from cancer.

我的一个堂姐最近因癌症去世了。

3、depart 英 [dɪˈpɑ:t]   美 [dɪˈpɑ:rt]

v.离开,出发;去世;离职;脱轨

第三人称单数: departs 现在分词: departing 过去式: departed 过去分词: departed

记忆技巧:de 加强 + part 部分;分开 → 分开 → 离开

例句:He departed this world with a sense of having fulfilled his destiny.

他带着一种已完成使命的满足感离开了这个世界。

4、go aloft 英 [ɡəu əˈlɔ:ft]   美 [ɡo əˈlɔft]

v.去世

例句:Then go aloft and take in the landing lines.

然后再上去把着陆用的绳子收起来。

扩展资料:

反义词

live 英 [lɪv]   美 [lɪv]

vi.居住;生存;生活,过活;在生活中得到享受

vt.经历;度过

adj.活着的;生动的,有精神的;精力充沛的;现场直播的

adv.在(表演)现场,实况地

第三人称单数: lives 现在分词: living 过去式: lived 过去分词: lived

例句:He lived for his work. 他为工作而活。

去世的短语英语

257 评论(14)

地球是个圆曲奇

die 死亡 动词death 死亡 名词dead 死的 形容词pass away 逝世go to heaven 逝世kick the bucket 死了,一命呜呼lose one's life 丧生/牺牲

324 评论(15)

方可可同学

表示“去世”的短语并不是 go away,而是一般使用 pass away,所以它的现在完成时结构是 have/has passed away,而不是 have/has gone away

go away 的意思是“离开,外出,私奔,(症状)消失”,pass away 的意思才是“去世”。

169 评论(15)

爷很忙2

动词:die,名词:death,形容词:dead,副词:deadly。

1、die英 [daɪ]   美 [daɪ]

vt.& vi.死亡,熄灭;凋零,枯萎;渴望,盼望。n.钢型,硬模;骰子。

2、death英 [deθ]   美 [dɛθ]

n.死亡;死神;(某种)死法,死亡方式;病危。

3、dead英 [ded]   美 [dɛd]

adj.死去的;完全的;无感觉的;呆板的。adv.完全地;非常;绝对;极度。n.死者;(死一样的)寂静;极寒时候。

4、deadly英 [ˈdedli]   美 [ˈdɛdli]

adj.极端的,非常的;致命的,致死的;非常有效的;如死一般的。adv.极其,非常;死了一样地。

扩展资料:

die主要用作不及物动词,也可用作系动词,接名词或形容词作表语,表示死时的身份或状态。die有时也可用作及物动词,但必须接同源名词death作宾语, death前常可有形容词修饰。die不用于被动结构。

die和副词小品词连用可组成短语如die away, die down, die out,均表示由大到小,由近到远,由有到无,指灯光、火光、声音等逐渐消失。

die后接介词可组成短语表示死于某种原因。如接介词from表示“死于非命”等,接of表示因“疾病或年老”等而死亡。

在口语中, die往往作“渴望、切望”或“强烈地感受到”解,表示一种极度状态,此时用现在进行时,其后可接介词for〔of, to〕或动词不定式。

266 评论(15)

热心网友小王

名词:death动词:die,正在进行试:dying形容词:dead

125 评论(15)

奔跑小猪mm

同意楼上的说法,再补充一下。去世用pass away 是比较文雅一点的说法。也可以说he is dead.他死了。He kicked the bucket.他翘辫子了。总之有许多说法,看情况使用就可以了。

358 评论(11)

转瞬壹刻

直接点的:die, dead 一般外国人喜欢委婉的说:pass away, go to heaven, be in grave

347 评论(10)

相关问答