我是阿晨
turn off the lights。
open和close主要指,将原来关上或合上的东西打开,比如开门,窗等。
说到”开和关“很多人第一反应都是open和close,这是错的,英文里对电子设备的”开关“,正确的动词是”turn on/off或switch on/off“,比如开灯,开电视等,是常说的启动,运行。
例句:Remember to turn off the lights when you go out.走的时候别忘了关灯。
另外,dim the lights也得关灯的意思,dim是有使...变昏暗,熄灭的意思,因此可以使用这个词来简单代替关灯,也是由熄灯的意思。
扩展资料:
另外,switch off the lights,switch是开关的意思,所以会在国外住酒店的时候会看到酒店卫生间会贴上“switch”标志的按钮,这种就是提示电源设备启动的意思。
例句:In fact, you might fall asleep immediately upon switching off the lights. 事实上,你可能还来不及关灯就已进入了梦乡。
可以简单的用out来表示,lights out这种词组搭配。不过,这个词组也有表示就寝时间的意思,比如说在读书住宿舍的时候,学校通常会有就寝时间规定。
珍珍zero
关灯的英文是:turn off the light双语例句1.Don't forget to turn off the light when you leave the classroom. 你离开教室时别忘了关灯.2.Don't leave the light on when you go out. 出去时,请关灯.3.Don't forget to turn off the light when you leave the room. 你离开房间时别忘了关灯.turn off 英[tə:n ɔf] 美[tɚn ɔf] [词典] (把…) 关掉; 完成; 解雇; 转向; [例句]The truck turned off the main road along the gravelly track which led to the farm卡车驶离大路,沿着通向农场的碎石小道行进。
优质英语培训问答知识库