• 回答数

    2

  • 浏览数

    289

Chris大王
首页 > 英语培训 > 商务英语听力文献

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

jennifer1959

已采纳

[1]王春晖. 商务英语缩略语的构成方式与翻译技巧[J]. 重庆电子工程职业学院学报,2010,(3). [2]卫娜. 商务英语的语言特征及其翻译技巧[J]. 通化师范学院学报,2009,(5). [3]崔卫. 商务英语合同的语言特色及翻译技巧[J]. 中国商贸,2010,(12). [4]黄欢. 商务英语翻译中的文化差异及应对策略[J]. 中国校外教育,2010,(10). [5]王琰. 商务英语翻译中定语从句的译法[J]. 吉林广播电视大学学报,2010,(4). [6]黄以平. 商务英语的用词特点及汉译技巧[J]. 连云港职业技术学院学报(综合版),2006,(1). [7]刘连芳,王春晖. 中西文化差异对商务英语翻译的影响及对策[J]. 长沙大学学报,2010,(1). [8]刘艳芳. 商务英语被动句的汉译[J]. 科技信息,2010,(30). [9]谭美云. 商务英语定语从句的理解和翻译技巧[J]. 海外英语,2011,(7). [10]贾静. 商务英语翻译:翻译技巧与文化交流的综合体[D]. 内蒙古大学: 内蒙古大学,2010. [11]洪碧芬. 浅谈商务英语的翻译技巧[J]. 哈尔滨职业技术学院学报,2010,(6). [12]张丽丽. 浅谈商务英语的语言特征及翻译[J]. 承德民族师专学报,2011,(2). [13]罗瑜珍,黄彩燕. 商务英语合同汉译技巧初探[J]. 闽西职业技术学院学报,2011,(2). [14]张志峰. 商务英语的翻译技巧[J]. 边疆经济与文化,2011,(7). [15]刘敏. 基于语言分析的商务英语翻译探讨[J]. 中国校外教育,2011,(12). [16]张翼飞. 商务英语合同的词汇特点及翻译技巧[J]. 中国商贸,2011,(21). [17]岑莉. 论国际商务英语中法律文献的翻译[D]. 西安电子科技大学: 西安电子科技大学,2004. [18]应林忠. 电子商务英语的翻译[D]. 上海师范大学: 上海师范大学,2007. [19]王欣. 商务英语中以谓语动词为中心的基本句型的翻译[J]. 辽宁财专学报,2003,(6). [20]余姿. 商务英语词语的汉译技巧[J]. 金华职业技术学院学报,2003,(1). [21]余兰. 商务英语的语言特点及翻译技巧[J]. 西南民族大学学报(人文社科版),2009,(S2). [22]钟晓菁. 商务英语中的翻译策略[J]. 中国商贸,2010,(20). [23]王红云. 浅析商务英语的语言特色及其对译员的要求[J]. 今日南国(理论创新版),2009,(12). [24]吴静霓. 商务英语介词IN的翻译[J]. 中国科技翻译,2000,(1). [25]彭漪,于鑫. 商务英语中条件关系的表达及其翻译[J]. 中国科技翻译,2010,(2). [26]梁志坚. 商务英语中refer及其派生词的用法与翻译[J]. 莆田学院学报,2007,(3). [27]梁志坚. 商务英语Cover及其派生词的用法与汉译[J]. 中国科技翻译,2005,(3). [28]汤丹. 商务英语情态的功能特点及其翻译[J]. 湖南科技学院学报,2010,(2). [29]顾维勇. 析几种商务英语翻译教材及其译例[J]. 上海翻译,2007,(1). [30]朱恺,黄建平. 浅析商务英语的语言特点和翻译策略[J]. 中国校外教育(理论),2008,(10). [31]夏泳. 试论国际贸易合同的语言特点及翻译技巧[J]. 企业经济,2010,(5). [32]段梦敏. 现代商务英语翻译策略[J]. 中国科技翻译,2005,(3). [33]李翔. 商务英语的翻译技巧[J]. 企业导报,2010,(10). [34]顾秀梅. 从商务英语的语言特点谈高职高专商务英语翻译技巧[J]. 广西轻工业,2009,(4). [35]赵维佳. 文化交流视野下的商务英语翻译[J]. 福建商业高等专科学校学报,2009,(3). [36]刘波. 对外贸易中商务英语信函翻译技巧[J]. 山东纺织经济,2009,(5). [37]马峥. 商务英语函电的换序译法[J]. 中国校外教育(理论),2007,(10). [38]张静. 论商务英语函电的特点与翻译[J]. 现代商贸工业,2010,(9). [39]刘南. 谈谈商务英语句子的汉译技巧[J]. 中国包装工业,2002,(6). [40]孙圣勇. 翻译的实用主义研究原型——以商务英语为例[J]. 时代文学(下半月),2009,(12). [41]姚兰. 浅论翻译技巧在商务英语中的运用[J]. 科技信息(科学教研),2008,(18). [42]付小平,胡小刚. 商务英语函电的特点与翻译技巧[J]. 中国商贸,2010,(10). [43]陈青. 商务英语的翻译策略[J]. 商场现代化,2007,(12). [44]张晓明. 商务英语翻译课程教学改革初探[J]. 科技资讯,2010,(13). [45]张文英,齐丹媛. 商务语篇英汉照应衔接手段的对比及翻译技巧[J]. 黑龙江生态工程职业学院学报,2007,(6). [46]李新元. 商务英语合同的语言特征及其翻译[J]. 湖南科技学院学报,2009,(5). [47]刘东媛. 商务英语信函的特点及翻译[J]. 中国商贸,2009,(7). [48]熊国萍,杨玉芹. 论商务英语信函的用词特点及其翻译技巧[J]. 商场现代化,2009,(32). [49]刘文义. 商务谈判中翻译技巧的运用[J]. 黑龙江史志,2007,(5).

商务英语听力文献

223 评论(15)

wanglei8873057

随着全球经济一体化的发展,商务英语在当今社会变得越来越重要,要想与西方进行有效交流,就必须要掌握西方的文化。我精心收集了商务英语对话听力材料,供大家欣赏学习! 商务英语对话听力材料1 A: Hi Kate. It's nice to meet you. I'm Allen , Director of Marketing. A:您好凯特,很高兴见到您。我是营销总监艾伦。 B: It's a pleasure to meet you, Allen. Here's my card. B:很高兴见到您,艾伦。这是我的名片。 A: Thank you. And here's mine. A:谢谢您,这是我的名片。 B: Thanks. Is this your new logo? B:谢谢。这是贵公司的新标识吗? A: Yes, we just changed it recently. A:对,我们刚刚换的。 B: It's very memorable. I like it. B:这个标识让人过目不忘,我很喜欢。 A: Thank you. Now, would you like something to drink? A:谢谢您。现在,您想喝点什么吗? B: Yes, please. A green tea would be great. B:是的。一杯绿茶就很好了。 A: It'll just be a minute. A:请稍等。 B: Thank you. B:谢谢您。 A: So, did you find our offices all right? A:您觉得我们的办公室好找吗? B: Yes, your directions were very straightforward. Listen, before I forget, I brought you something from our pany in Kansas City. It's saltwater taffy. I hope your team will enjoy it. B:不错,您指的方向非常明确。对了,趁我还没忘,我从堪萨斯给你们带了一些东西。这是盐水太妃糖。希望你们的团队能喜欢。 A: Thank you. We've prepared some-thing for you to take back to your office as well. It's a selection of local teas. A:谢谢您。我们也准备了一些东西让您带回去。这是精选的一些本地茶叶。 B: Thank you. So, shall we go over the agenda? B:谢谢您。现在,我们来把议程过一遍好吗? A: Yes, and then I'll give you a tour of the office. A:好的,之后我会带您参观我们的办公室。 商务英语对话听力材料2 A: Good morning, Green Motorcars. Can I help you? A:早上好,格林汽车公司,请问你有什么事需要我帮助吗? B: May I speak to Mr. Green, please? B:我想跟格林先生讲话。 A: Who is that speaking? A:请问你是谁? B: Zhang Luo from Beijing. B:北京的张骆。 A: I'm sorry; Mr. Green is in meeting now. Mr. Zhang., Would you like to speak to someone else in the office? A:张先生,很抱歉,格林先生现在正在开会。你想找办公室的其他人谈谈吗? B: Well, I'd like to fix an appointment to meet Mr. Green next week while I'm in Shanghai. B:哦,我想跟格林先生约一下下周我在上海时与他会面的时间。 A: I'll check Mr. Green's diary and see if I could arrange an appointment for you. Moment please. Yes, Mr. Green has some time on Monday morning, Wednesday morning and Thursday afternoon. A:我来查一下格林先生的记事本后再给你预约。请稍等一下。是的,目前看来格林先生下周星期一和星期三上午,星期四下午都有空。 B: May I fix an appointment for Monday morning? B:那我能约在星期一上午吗? A: Would 10:00 be convenient? A:1O点行吗? B: Yes, that'll be fine. B:行。 A: I'll make a note of that. Would you like me to confirm the appointment? A:我记一下。要我确认这次约见吗? B: Yes, please. You can contact me any day at Beijing extension 383. B:好的。你可以在任何时间打电话到北京跟我联络。 转383。 A: Beijing. extension 383. I'll confirm your appointment as soon as possible, Mr. Zhang. A:北京,转383。张先生,我会尽快给你确认。 B: Thank you very much. Good-bye. B:非常感谢,再见。 A: Good-bye. A:再见。 商务英语对话听力材料3 A: Hi , you must be Mary? A:嗨,你一定是玛丽吧? B: Yes. It's a pleasure to meet you.How was your flight? B:是的,很高兴遇见你,旅程如何? A: Everything was fine and the plane arrived on time. A:一路上都很顺利,飞机也是准点到达。 B: Shall we go? I've got a car waiting outside to take us to your hotel. B:我们可以走了吗?外面已经有辆车等著接我们回旅馆了。 A: That'd be great. Thanks for taking the time to meet me here. A:太好了。谢谢你抽出时间来这里接我。 B: No worries. Our pany wants to make sure you have a pleasant trip. B:别担心,我们公司希望确保您旅途愉快! A: I really appreciate it. A:我真的表示感激。 B: Everything has been organized for you. The acmodation , the transport and all theother little things you may need. B:一切都已经为您准备好了,包括住宿、交通工具和您可能需要的其他物件。 A: Does the conference begin tomorrow? A:会议明天开始吗? B: Yes, there is a weling dinner to-morrow night. B:是的,明晚将有一个接风宴。 A: That's great. It gives me some time to rest and see some of this city. A:真棒!那我就有时间休息一下并且参观一下这座城市。 B: It's already been arranged. I will take you on a city tour tomorrow morning. B:这也已经安排好了,明天上午我会带您游览。

315 评论(12)

相关问答