• 回答数

    5

  • 浏览数

    277

吃货JyHl
首页 > 英语培训 > 英语选修课文翻译

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

赫拉克里斯

已采纳

关于西方绘画的一段简短历史

英语选修课文翻译

130 评论(12)

眼角落下的泪

a short history of western painting翻译 艺术是受一个民族的风俗和信仰影响。西方艺术风格经历了多次变革。因为西方艺术多种多样,在短短的一篇课文里不可能进行全面的描述。因此,本书只谈及从公元六世纪开始以来最重要的几种艺术风格。 中世纪(5到15世纪) 在中世纪时期,画家的主要目的是把宗教主题表现出来。这一时期传统的艺术家无意于如实地展现自然和人物。这时的典型绘画充满了宗教的特征,体现出了对上帝的爱戴和敬重。但是,13世纪时绘画观念在改变是显而易见的,像乔托这样的画家开始以一种更现实的方式来画宗教场景。 文艺复兴时期(15世纪到16世纪) 在文艺复兴时期,新的思想和价值观逐渐取代了中世纪的思想和价值观。人们开始较少关注宗教主题而采取一种更人性化的生活态度。同时画家们回到罗马、希腊的古典艺术理念上。他们力争如实画出人物和自然。富人们想拥有自己的艺术品,这样就可以装饰自己的高级宫殿和豪宅。他们出价聘请著名艺术家不仅让他们画他们的活动和成就,还要他们画自己的肖像、房子和所有物。 在此期间,最重要的发现之一就是如何用透视法来画出事务。这一手法是1428年由马萨乔第一次使用的。当人们第一次看到他的画时,还以为是透过墙上的小洞来观看真实的场景,并对此深信不疑。如果没有发现透视法,就没有人能画出如此逼真的画。巧合的是,这一时期油画颜料也得到了发展,使得绘画的色彩看上去更丰富、更深沉。没有新的颜料和新的手法,我们就不能看到很多使这一时期著名的杰作。 印象派(19世纪后期到20世纪初期) 19世纪后期,欧洲发生了巨大的变化,从以农业为主的社会转变成了以工业为主的社会。许多人从农村迁入到新城市。有许多新发明和社会变革。这些变革也自然地促成了新的绘画风格。在那些突破传统画法的画家中有生活和工作在法国巴黎的印象派画家。 印象派画家是第一批室外写景的画家。他们急切地想把一天中不同时间投射到物体上的光线和阴影呈现出来。然而由于自然光的变化很快,印象派画家们必须很快地作画,因此,他们的画就不像以前那些画家们的画那样细致了。起初,很多人不喜欢这种画法,甚至还怒不可遏。他们说这些画家作画时漫不经心,粗枝大叶,而他们的作品更是荒谬可笑。 现代艺术(20世纪到今天) 在印象派作品的创建初期,他们是存在着争议的,但是如今已经被人们接受而成为我们现在所说的“现代艺术”的始祖了。这是因为印象派鼓励画家用一种崭新的视角看待他们的环境。如今,现代艺术风格有好几十种,然而如果没有印象派,那么这许多不同的风格也许就不可能存在。一方面,有些现代艺术是抽象的,也就是说,画家并不打算把我们眼睛看到的东西如实地画出来,而是集中展现物体的某些品质特征,用色彩、线条和形状把它们呈现出来。而另一方面,有些现代派的艺术作品却是那么真实,看上去就像是照片。这些风格如此不同。谁能预言将来会有什么样的绘画风格?

141 评论(12)

qingqing829

Unit 3 Under the sea ReadingOLD TOM THE KILLER WHALE 虎鲸老汤姆 1902年6月,我开始在捕鲸站里工作,那时我才16岁。在此之前我曾经听说过虎鲸每年帮助捕鲸人捕捉大鲸鱼。当时我以为只是一个故事罢了,但是后来我亲眼见过多次。有天下午我来到捕鲸站,正在找住处的时候,听到从海湾那边传来一阵喧闹声。我们及时赶到岸边,看到对面有一个庞大的动物猛力跃出海面,然后又坠落到水里。它黑白相间,样子像鱼,但我知道它并不是鱼。 “那是老汤姆,是虎鲸。”一位叫乔治的捕鲸人高声对我说,“它是在告诉我们那边有一头鲸,叫我们去捕猎。”另一位捕鲸人大声喊叫,“快走啊……走啊。”这是宣告猎鲸行动马上就要开始的呼声。“克兰西,快上,上船去。”乔治在我前面边跑边说。我以前就听说过,乔治不喜欢等人。所以尽管我还没有穿上合适的衣服,就跟在他后面跑起来。一刻不停地,我们和其他捕鲸人都跳进渔船,朝海湾方向驶去。我朝水里望去,可以看到老汤姆就在渔船旁边游着,为我们指路。几分钟之后,汤姆不见了,于是乔治开始用桨拍打水面。汤姆出现了,转回到船边,又领着我们前往捕猎处。通过望远镜,我们可以看到远处有情况发生了。走近一看,原来是一头大鲸受到约六、七条虎鲸的攻击。我问乔治,“它们在干什么呢?” “啊,它们在协同作战呢——那些虎鲸正在往那头鲸的出气孔上扑去,不让它呼吸,而其他那些虎鲸则阻止它潜水或逃跑。”乔治一边指着捕猎的情景,一边告诉我。就在这时候,最精彩的场面出现了。虎鲸们在我们的渔船和那头鲸之间开始追逐了,就像一群发狂的猎狗一样。于是,猎鲸叉准备好了。站在船头的那个人把叉瞄准了那头鲸,扔了出去,恰好击中了要害,鲸受了重伤,没过多久就死了。过了片刻,鲸的尸体就要被虎鲸们迅速拖向深海中去了。捕鲸人于是调转船头往回走。 “怎么啦?”我问道,“我们失去鲸了吗?”杰克回答说:“不,我们明天再回来运鲸鱼的尸体。它在24小时以内是不会浮出水面的。”瑞德笑着补充说:“在这段时间里,老汤姆和其他虎鲸会饱餐一顿的,鲸唇和鲸舌就是它们的美食”。虽然老汤姆和其他虎鲸都凶恶,但是它们从来不伤害人,也不袭击人。事实上,它们还会保护人。有一天,我们出海捕鲸的时候,詹姆斯被冲下水去了。 乔治大声喊道:“有人落水了!把船头调回去!” 那天海上波涛汹涌,很难调转船头。海浪把詹姆斯冲得离我们越来越远。从詹姆斯的脸上我能看出他非常恐慌,生怕被我们遗弃。随后我们看到一条鲨鱼。 我尖叫起来,“瞧,那边有一条鲨鱼。”瑞德回答说:“别着急,老汤姆不会让它靠近的。”我们花了半个小时才把船调转头来,回到詹姆斯落水的地方。当我们靠近他的时候,我看到老汤姆正在水中稳稳托着詹姆斯,我几乎不相信自己的眼睛。 当我们把詹姆斯拉上渔船的时候,大家都欢呼着“老汤姆,好样的”,“感谢上帝”。后来,老汤姆离开了,回到捕猎的地方,跟其他虎鲸一起捕鲸去了。 Unit 3 Under the sea Using LanguageA NEW DIMENSION OF LIFE 崭新的生活空间 1月19日我坐在温暖的夜空下,手里拿着一瓶冷饮,回忆着当天的事情——这是神奇的一天!这天上午,我戴着呼吸器在近海的珊瑚礁上潜泳,这是我从来没有过的绝妙经历。看到这样奇特的美景,我周身的每个细胞都苏醒了,就像发现了一个全新的生活空间似的。我首先注意到的是我周围那些鲜艳的色彩——紫色、红色、橘黄、明黄、蓝色和绿色。那些珊瑚都是稀奇古怪的——有的形状像扇子、盘子、脑袋和彩条,有的像香菇、树枝和鹿角。还有种类繁多、小巧整齐、姿态优雅的鱼穿行在珊瑚丛中,或环游于珊瑚的四周。我在那些鱼群中游泳,他们似乎并不在乎。我特别喜欢那些橘黄和白色相间的小鱼,他们藏在波动着的细长的海藻里。我也喜欢那些为大鱼清洁身体的小鱼——我甚至还看到这些小鱼游进大鱼的嘴里去帮他们刷牙。当我用水下探明灯探索小石洞、岩石和狭窄通道的时候,似乎每个角落都有使我感到惊奇的东西等着我:黄绿相间的鹦嘴鱼倒挂着,用它那像鸟一样的硬嘴从珊瑚上吸吮微小植物;带着黄斑点的红色海蛞蝓从一个蓝色的海星旁边滑行过去;一只长相聪慧的大乌龟紧贴着我的身旁而过,我几乎可以摸到它了。还有一些其他动物,我不想太靠近他们——一条带有利齿的鳗鱼,只是把头从石洞里伸出来,望着可供美餐的鱼过来(或者在等着我的美味脚趾伸过去);一个巨大的蛤蜊半掩在珊瑚礁中等着有什么东西游过来,游到它那宽厚的绿嘴唇中。然后,还有两条灰色的珊瑚鲨,每条大约有1.5米长,突然从珊瑚后边游了出来。我自言自语地说它们并不危险,但是我这样说一点也不能抑制我那怕得要死的心情。海水是浅的,但是到了珊瑚礁的尽头,就有一个陡坡,一直下降到满是沙子的海底。它是边界的标志。我游过珊瑚礁的边沿,浮在上面往下看海底的时候,我认为我还是非常勇敢的。我的心急剧地跳动着——在这样深邃而清澈的海水中,我感觉我是彻底地曝光了。这个水底世界是多么美妙,多么漫无边际!而我在这个海洋的世界中又是多么渺小!

153 评论(8)

小梅0429

西方绘画艺术简史

艺术是受着人民生活习俗和信仰的影响的,西方的艺术风格经历了多次变革,由于西方的艺术风格多种多样,在短短的一篇课文里不可能进行全面的描述。

因此,本文只谈及从公元6世纪以来最主要的几种艺术风格,在中世纪,画家的主要任务是把宗教的主题表现出来,一个传统的艺术家无意于如实地展现自然和人物。

那个时期的典型的绘画充满了宗教的特征,体现出了对上帝的爱戴与敬重。但是,很显然到了13世纪时,观念发生变化,像乔托这样的画家开始以一种比较现实的风格来画宗教场景。

在文艺复兴时期,新的思想和价值观逐渐取代了中世纪的思想和价值观,人们开始较少关注宗教主题而采取一种更人性化的生活态度,同时画家们回到了罗马、希腊的古典艺术理念上。

富人们想拥有自己的艺术品并用来装饰自己的高级宫殿和豪宅,他们出价聘请著名艺术家来为自己画像,画自己的房屋和其他财物,以及他们的活动和成就,在此期间,最重要的发现之一就是如何用透视法来画出事物。

这一手法是1428年由马赛其奥第一次使用的,当人们第一次看到他的画时,还以为是透过墙上的小洞来观看真实的场景,并对此深信不疑,如没有发现透视法,人们就不可能画出如此逼真的画。

巧合的是这一时期油画颜料也得到了发展,它使得绘画的色彩看上去更丰富、更深沉,没有新的颜料和新的(绘画)手法,我们就不能看到很多使这一时代著名的杰作。

印象派时期( 19世纪后期到20世纪初期)

19世纪后期,欧洲发生了巨大的变化,从以农业为主的社会变成了以工业为主的社会,许多人从农村迁入到新城市,有着许多新发明,还有许多社会变革,这些变革也自然而然地促成了新的绘画风格。

在那些突破传统画法的画家中有生活和工作在法国巴黎的印象派画家,印象派画家是第一批室外写景的画家,他们急切地想把一天中不同时间投射到物体上的光线和阴影呈现出来,然而由于自然光的变化很快,印象派画家们必须很快地作画。

因此,他们的画就不像以前那些画家们的画那样细致了;他们说这些画家作画时漫不经心、粗枝大叶,而他们的作品更是荒谬可笑,起初,许多人都不喜欢这种画法,甚至还怒不可遏。

现代艺术(20世纪至今)

在印象派作品的创建初期,它们是存在着争议的,但是如今己被人们接受而成为现在我们所说的“现代艺术”的始祖了,这是因为印象派鼓励画家用一种崭新的视角看待他们的环境,如今,现代艺术风格有好几十种,然而如果没有印象派,那么这许多不同的风格就不可能存在。

一方面,有些现代艺术是抽象的,也就是说,画家并不打算把我们眼睛看到的东西如实地画出来,而是集中展现物体的某些品质特性,用色彩、线条和形状把它们呈现出来,而另一方面,有些现代派的艺术作品却是那么写实,看上去就像是照片。

这些风格如此不同,谁能预言将来会有什么样的绘画艺术风格?

扩展资料

英译中的技巧

1、高屋建瓴“揽全局”

主要是指翻译首先要分清英文主从句,一般先处理插入成分或从句,之后再处理主句。处理英文细节时要高屋建瓴、宏观把握,不拘泥于一字一词。行文需要注意中文特有的节奏感,不能拖沓冗长,要按照中文来龙去脉、由远及近的叙事原则组织行文。

2、行文提倡“四、六、八”

主要是指英译中行文务求简洁、流畅、自然,而简洁的最佳办法就是采用四字句、六字句或八字句,增强行文张力时也是如此,采用四、六、八字句构成同义重复,这是中文的一大特点。如:口若悬河,剑拔弩张之势,箭在弦上不得不发。

3、中文“形散神不散”

主要是指中文重意合,不像英文那样通过介词和连词串连成句,中文的逻辑散落在字里行间。在具体行文时遵循“以意群为成句单位”的原则,意群间除非确有必要,否则不用特别指明逻辑关系。

91 评论(8)

大料酱VS小麋鹿

I was 16 when I began woke in june 1902 at the whaling station.                                       (1902年6月,当我在捕鲸站工作时,我16岁了.)                                                                    I had heared of the killers that every year helped whalers catch huge whales.                  (我听说过捕猎者每年帮助捕鲸者捕获大鲸),                                                                    I thought ,at the time ,that this was just a story but then I witnessed it with my      own eyes many times.                                                                                                               (在当时,我仅仅以为这只是一故事罢了,但之后我亲眼目睹了好多次.)

On the afternoon I arrived at the station,as I was sorting out my  accommod-          ation  ,I heard a loud noise coming from the bay.                                                                  (一天下午,我来到捕鲸站,正当我安顿我的住宿时,突然从海湾处听到一声巨响.)                   we ran down to the shore in time to see an enormous animal opposite us                throwing itself out of the water and then crashing down again.                                     (我们及时跑到岸边,看到在我们对面有一只巨大的动物从水里跳出来,然后又坠落了)           It was black and white and fish-shaped.but I knew it wasn`t a fish.                                  (它是黑白相间的,且样子像鱼.但我知道,它并不是鱼.)

"That`s  Old Tom ,the killer," one of the whalers,George,called out to me. "He`s        telling us there`s a whale out there for us."                                                                          (其中的一个捕鲸人,乔治向我呼喊道:"那是捕猎者,汤姆"."它正(是)在告诉我们那里有一              只鲸鱼,让我们去捕捉.")

212 评论(14)

相关问答