乖乖纯00
My teacher asked us to live at school,but i'd like to live at home.Because i would have more time to study and also plan our own study duties.
疯*草莓
翻译如下
可供分配利润是分配前的利润还是分配后的利润?
英语为:
Is the retained earning the pre-allotment profit or the post-allotment profit?
特别爱吃大蒜
The teacher wants us to live in school,but i'd rather live in my home,which allows me more time to study at night,while i can also allocate my study plan at my own will.
happyzhang123
翻译为:Does the profit available for allocation refer to the profit before or after allocation?
爱饭饭大吃货
第二句话是:主谓句。主语:He 释义:他,第三人称单数代词。谓语:served 释义:服务,原形是 “serve”。“served”之后为地点状语。状语部分:a long list of educational organizations in the united states and abroad.的中心词是:organization,是机构的意思,其前后都是修饰词,作定语。
右耳钉的豆豆
The teacher let us live on campus, but I like at home, because I have more time to study, also can be freely assigned our learning content
woshiyujiaolong
你好!这个句子可以翻译如下:profit available for distribution 可供分配的利润profit before distribution 分配前的利润profit after distribution 分配后的利润Is the profit available for distribution expressed as a profit before distribution (pre-allocation profit) or a profit after distribution (an allocated profit) ?
果果果大美
The teacher will let us live on campus, but I like to live home, because the night had more time to study, also can free distribution of our learning content
媛姐姐丶
也许你能成为一个伟大的作家也许甚至能优秀到写一本书或在报纸上刊登一篇文章但若不写英语作文,那些布置给你的英语课堂作文,你可能就不会知道这一点。 所以,assigned就是“分派,布置”的意思。布置作业
yeye要吃好吃的
这个句子结构并不复杂。句中serve on是个动词短语(意思是“任职于…”),例如:
The law requires that parents serve on the committees that plan and evaluate school programs.(法律要求家长在规划和评估学校项目的委员会里任职。)---引自百度翻译关于serve on的释义例句1.
于是,原文第二句的句子结构是:
he作主语;
served on作谓语;
a list of…abroad整体作宾语,其中介词短语in the United States and abroad作organizations的后置定语。
优质英语培训问答知识库