• 回答数

    8

  • 浏览数

    244

枫桥夜泊123123
首页 > 英语培训 > 王老吉英文版轩窗

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

雨林之声

已采纳

病毒2003,弓虽!

王老吉英文版轩窗

214 评论(12)

上官雨霖

The king always luckly !!!!!!!!!!!!!

199 评论(10)

hyacinth46

直译 WangLaoJi意译 Old Lucky Wang

103 评论(15)

祖国的砖。

就是“wanglaoji”,不信你问老师,这种无法翻译的如姓名,品牌的都用拼音

184 评论(13)

么里斯古

WONG LO KAT

333 评论(10)

leleba2013

王老吉在香港和海外的英文名称是1828年始创时传统的粤式拼音“Wong Lo Kat”,2011年及之前香港鸿道集团旗下加多宝公司在内地贩售的红色罐装王老吉,英文名称也使用“Wong Lo Kat”。而广药王老吉药业生产的红绿包装均按照政府的意思在1949年后改成“Wanglaoji”。

272 评论(9)

A广州淘上居

可能就是拼音

331 评论(15)

林子夕silva

The King is always lucky!这个当然是说笑的,哈哈哈哈王老吉凉茶的英文名称Wong Lo Kat Herbal Tea

194 评论(12)

相关问答