• 回答数

    6

  • 浏览数

    234

老幺2010
首页 > 英语培训 > 精品专业英文翻译

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

jingeyijie

已采纳

Superior Quality,对应的中文翻译是“质量上乘”,因为对于外国客户来说,这样的描述就已经足够了。这属于英语专业翻译中根据具体情况选择的意译,而不是盲目的选择直译中的一一对应方式。希望能够对你有帮助!如果有英语翻译方面的问题,尽管问我,我是英语专业毕业的。

精品专业英文翻译

150 评论(15)

maymay552000

时尚精品Fashion Fine ProductsFashion Competitive Products

97 评论(13)

jiujieayiyua

开店英文注释只要简单好看就可以没那么多专业的要求不如就叫 good goods 简单易懂 还比较吸引人

191 评论(11)

小小mini罗

Competitive productsantique objets distinguished thingselaborate works

299 评论(8)

papapaopao

general-class,professional class,selective class,exclusive class

248 评论(11)

达达1110

专业[zhuān yè].【词典】major; specialty; profession.【网络】professional; specialized; PRO.【= =,望采纳】。

276 评论(13)

相关问答