刘二蛋蛋蛋
1 I've come to make sure that your stay in Beijing is a pleasant one. 我特地为你们安排使你们在北京的逗留愉快。 2 You're going out of your way for us, I believe. 我相信这是对我们的特殊照顾了。 3 It's just the matter of the schedule,that is,if it is convenient for you right now. 如果你们感到方便的话,我想现在讨论一下日程安排的问题。 4 I think we can draw up a tentative plan now. 我认为现在可以先草拟一具临时方案。 5 If he wants to make any changes,minor alternations can be made then. 如果他有什么意见的话,我们还可以对计划稍加修改。 6 Is there any way of ensuring we'll have enough time for our talks? 我们是否能保证有充足的时间来谈判? 7 So our evenings will be quite full then? 那么我们的活动在晚上也安排满了吗? 8 We'll leave some evenings free,that is,if it is all right with you. 如果你们愿意的话,我们想留几个晚上供你们自由支配。 9 We'd have to compare notes on what we've discussed during the day. 我们想用点时间来研究讨论一下白天谈判的情况。 10 That'll put us both in the picture. 这样双方都能了解全面的情况。
天生萌妹
我想英语不是一朝一夕就能学好的,要靠自己平时的多说多练来积累的..找英语学习中心也是可以啦,可以去我目前上.好.的英语学习中心去看看,ABC天丅口语这家还不错 1对1外教辅导真的有明显效果!你这个问题问得太泛泛了,要具体说出哪方面的单词,比如说接待方面,洽谈方面等等,所谓学海无涯,商务英语的单词也可能也会囊括生活用语,所以你还是具体点吧
whippedcream
商务英语口译常见单词
商务英语内容涉及到商务活动的方方面面,是以适应职场生活为目的的语言。下面是我整理的一些跟商务有关的英语单词,希望能帮到大家!
specialty retailer 专业零售商
superior quality 质量上乘
tea packer 茶叶包装商
technology transformation 技术改造
top the list 位居首位
warranty 保修,质量担保
win the bid 中标
a great variety of models 款式多样
all-time high 历史最高记录
anniversary celebration 周年庆典
a ready market 畅销
attractive and durable 美观耐用
biannual 一年两次的.
coffee roaster 咖啡烘烤商
complete range of articles 品种齐全
corporate image 企业形象
crisis consciousness 危机意识
customized service 人性化的服务
grid system 系统网络
make debuts 首次亮相
management principles 经营方针
pillar-free exhibition units 无柱展区
promotional mix 促销组合
raise the profile 提升形象
rebate 回扣,折扣
scope and scale of the exhibition 展览会的范围和规模
离岸加运费价 C&F (Cost and Freight)
装运港船边交货价 F.A.S. (Free Alongside Ship)
目的港船边交货价 F.O.S. (Free over Side)
到岸加佣金 C.I.F.C. (Cost, Insurance, Freight and Commission)
实/虚盘 firm/non-firm offer
现/期货价 spot/forward price
开/收盘价 opening/closing price
批发/零售价 wholesale/retail price
净/毛利润 net/gross profit
现货 spot goods
库存有限 limited stock
尝试性订购 trial/try-out order
现金结算 cash settlement
信用证结算 payment by letter of credit (L/C)
到货付款 cash on delivery (COD)
定金;首付 down payment
分期付款 payment by installments
违约 breach the contrast/agreement
贸易索赔 business claim
经营范围 line/scope business
品牌资产 brand equity
特许专卖 franchising
独家销售/经销代理 exclusive distribution/selling agency
直销策略 direct sale strategy
促销/营销组合 promotional/marketing mix
电话营销 telemarketing
集中/网络/差异性营销 concentrated/network/differentiatedmarketing
整合营销传播方式 Integrated Marketing Communications (IMC) approach
推销员奖金 push money (PM)
讨价还价 bargain
回佣;回扣 return commission
季节性折扣 seasonal discount
离岸价 F.O.B. (Free on Board)
冰河水心
英语词汇多达几十万,并且词语表义较为灵活,对上下文的依赖也较大。如,"board"一词,本义为"木板",但在不同上下文中,可以表示" 车"、"船"、"伙食"、"会议桌"、"委员会"等。而在商务英语中,"board"往往用来表示"董事会",如,"chairman or president of the board"(董事会主席或董事长);或者,它经常用在FOB (Free on Board,离岸价,船上交货价)价格术语中,意思是"船"。在商务英语中,有着许多通过引申、转换、添加等手段而获得的有别于普通英语词义的具有"新义"的"旧词"。例如:literature 在普通英语中,它表示"文学";而在商务英语中,它则表示"printed matters, including leaflets, instruction, product catalogue, price list, etc. (文字宣传资料,诸如产品说明书、产品目录、价目表等)"。 例如:In order to market our new product,we have printed fine literature.(为了推销新产品,我们印了精美的宣传资料。)claim 在普通英语中,它的意思是"要求,认领";而在商务英语中,它则表示"demand or request for a thing considered one's due (索赔)"。 例如:We claimed on that shipping company for the loss involved.(我们向轮船公司就有关损失提出索赔。)reference 在普通英语中,它表示"参考,查阅,提及";而在商务英语中,它的意思是"persons or firms named by a customer asking a supplier for credit, from whom the supplier can get information about the business reputation of the customer (担保人,证明人)"。 例如:My reference will prove to you that I am efficient and dependable. (我的担保人将向你证明我的工作是高效的,并且我是可信赖的。)除了属于英语共核部分(English common core)的词汇以外,商务英语还有着其特别的专门词汇。例如:backlog: orders to supply, needing to be dealt with quickly (积欠未交货的订单)e.g. We have a large backlog. (我们积压的订货甚多。)in-tray: tray for incoming documents (放在办公桌上用来装收到的文件的容器,收文篮;用于盛放将要发出去的文件的容器叫out-tray, 发文篮)e.g. When l am away,please help to check my in-tray. (我不在的时候,请帮我查看我的收文篮。)overheads:routine administrative and maintenance expenses of a business (公司的日常开支,如电费、文具费、汽车油费等)e.g. We have some money indeed,but we are very sorry that we cannot return the money now,as we have to consider our overheads. (我们确实有些钱,但是,非常抱歉,我们目前不能还这笔钱,因为我们得考虑我们的日常开销。)