• 回答数

    6

  • 浏览数

    274

Simena1943
首页 > 英语培训 > 心灵的英文翻译

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

枫月絮影

已采纳

给我上下文,没有语境看的话,你的说法也可以,用heart可以.

心灵的英文翻译

103 评论(11)

tongtongaiya

心灵 1.clever; intelligent; quick-witted2.heart; soul; spirit; mind; interior

360 评论(13)

忘记高傲

需要上下文的,英语里没有对心灵这个词一对一的翻译。根据情境可能有很多。anelevatedmind高尚的心灵deepinone'sheart;one'sinnermostbeing心灵深处Timedoesnotalwayshealoldsores.时间不一定能医治心灵的创伤。Worksoftastecanrefinethemind.高雅的作品能陶冶心灵。

301 评论(12)

熊猫盖盖

soul比较合适心灵鸡汤的英语就是“chicken soup for the soul ”

162 评论(11)

格水物獭致知

心灵一般翻译为soulheart较多指心

293 评论(11)

嗜吃福將

我认为提问者问得对。“心灵” 可以翻译成heart, soul是比heart要深沉, 多数时候是被翻译成“灵魂”。Mind 相当于负责心计的部分It came to my mind that he was gone for a long time.Don't be stupid, but use your mind!Heart 相当于负责感情的部分You touched my heart.She has a kind heart.Soul 是精神层面的,一般来说是一个人最内部的世界。Soulmate”I love you in my soul“ (Faith Hill 歌词。 如果你听过那首歌,你就会理解”Love in the soul“的深度了!)心灵翻译为heart或soul应该都可以, 视具体情况而定。如果说”她心灵美“ 可以说”she has a kind heart", 如果要说“她心灵纯洁”你可以说“She has (/is) a pure soul”(纯粹凭感觉,没有仔细查对,仅供参考)

167 评论(11)

相关问答