大胃王与王囡囡
分类: 教育/科学 >> 外语学习 解析: port: [ pɔ:t ] n. 港口 例句与用法: 1. It cost us a lot of money to get the goods from the port to our factory. 把货物从港口运到我们工厂花了一大笔钱。 2. London used to be Britain's largest port. 伦敦过去是英国最大的港口城市。 3. Rotterdam is a major port. 鹿特丹是个重要的港口城市. 4. The ship embarked passengers and food at a Spanish port. 这艘船在西班牙的一个港口装载了乘客和食品。 5. The priest blessed the ship before it left port. 牧师在船离港之前为其祝福。 6. Ships must follow the channel into the port. 船只必须沿航道进入港口。 7. When the ship reached port, it bore abundant evidence of the severity of the storm. 船抵港时,船上满是受到暴风雨肆虐的痕迹。 8. Rick often watched the boats returning to port in the late afternoon. 瑞克常常看到小船在傍晚正回到港口。 英英解释: 名词port: 1. a place (seaport or airport) where people and merchandise can enter or leave a country 2. sweet dark-red dessert wine originally from Portugal 同义词:port wine 3. an opening (in a wall or ship or armored vehicle) for firing through 同义词:embrasure, porthole 4. the left side of a ship or aircraft to someone facing the bow or nose 同义词:larboard 5. (puter science) puter circuit consisting of the hardware and associated circuitry that links one device with another (especially a puter and a hard disk drive or other peripherals) 同义词:interface 动词port: 1. transfer data from one puter to another via a cable that links connecting ports 2. put or turn on the left side, of a ship 3. bring to port 4. land at or reach a port 5. turn or go to the port or left side, of a ship 6. carry, bear, convey, or bring 7. carry or hold with both hands diagonally across the body, especially of weapons 8. drink port 形容词port: 1. located on the left side of a ship or aircraft 同义词:larboard
yidiandian100
HONGKONG,简写HK,香港最早是贩运香料的港湾 所以叫“香港”这个名字,再由广东白话的音译成英文,但实际上广东白话里面“香港”的发音和英语的并不一致,但是英国人(香港以前是英殖民地)没法正确的把白话的发音拼准确,所以就成了HONGKONG。
悠然1968
英文单词:Hong Kong,中文谐音红空。粤拼:hoeng1 gong2 普通话拼音:xiāng gǎng香港名字由来:中文名由来:宋代以前,香港只是一个供渔民歇脚的小渔村。宋元以后,因为内地人口南迁浪潮的出现,人们在此建起小村寨居住,并把这里当作广东南部转运香料的集散港,因此取名为“香港”,意为“芳香的海港”,将村寨取名为“香港村”。英文名字由来:1840年至1842年英国对中国发动鸦片战争,港岛赤柱是英军首次涉港的登陆处。1841年1月26日,英国单方面宣布《穿鼻草约》成立,并派英军强占中国的香港岛,香港开始成为英国殖民地。英军在赤柱登陆后,经过香港村时,英军询问原住民该处地名,原住民用客家话答称"香港(hoeng1 gong2 )",英军即以客家话发音“Hong Kong”称呼全岛。该种情况和袋鼠英文kangaroo命名类似,都以原住民发音来命名。此后,在1842年中英签订的《南京条约》中,香港作为全岛的名称被正式确定。