失忆看星星
担任产品设计项目负责人,带领本小组团队完成设计项目 责任人:the person in charge (of) sth.这句话的译文:I'am the person in charge of products design development, and also be confident in leading the whole team to complete this project successfully.==〉我是负责产品设计开发的负责人,并且我有信心带领整个小组,成功的完成整个项目。/
dp73255815
看用法:如果查翻译之类的会写:person in charge直译是:principal(对,这是校长的意思,但也有这个意思)如果是管理看管别人的话:supervisor (重点在看);如果是管理员:manager(重点在管)
lipingzhou13
简历上则是project manager(项目经理,跟项目负责人大体一样吧)。楼上的,person responsible是统称,英文里用这个,是因为不知道各个公司的任职系统。你给的例子也都是这样,是很笼统的一些论述的题目。如果这是简历的话,岂有自己不知自己职称的?但是因为英文中没有“项目负责人”一说,为了让阅读简历的人了解,所以用最相近的project manager代替。
iamYolandaXYZ
“负责人”的英文是:leading official
leading
读音:英[ˈli:dɪŋ] 美[ˈli:dɪŋ]
adj. 重要的,主要的; 前列的; 首位的;
n. 行距; 铅框;
v. 领导(lead的ing形式);
原型: lead
official
读音:英[əˈfɪʃl] 美[əˈfɪʃəl]
n. 公务员; 行政官员; [体] 裁判; 高级职员;
adj. 正式的; 官方的,法定的; 公职的,公务的; 官气十足;
复数:officials
“负责人”的英文也可以写成:responsible person
responsible
读音:英[rɪˈspɒnsəbl] 美[rɪˈspɑ:nsəbl]
adj. 负有责任的; 尽责的; 承担责任; 懂道理的;
比较级:more responsible
最高级:most responsible
person
读音:英[ˈpɜ:sn] 美[ˈpɜ:rsn]
n. 人; (语法) 人称; 身体; 容貌;
优质英语培训问答知识库