• 回答数

    7

  • 浏览数

    125

triangelrain
首页 > 英语培训 > 游戏里丢手雷英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

那谁家小二

已采纳

Fire in the hole

游戏里丢手雷英文

175 评论(11)

blueberry317

我知道 手榴弹一类的念的是“fire in the hole!”是“小心手榴弹!”的意思!“flash bang”是闪光弹的英文 ,意思是“闪光(弹)爆炸了!”“sonking bang”是烟雾弹的,意思是“烟雾(弹)爆炸了!”望采纳! 谢谢谢谢!

246 评论(10)

宝妈妈爱吃醋

fire in the hole就是小心手雷的意思闪光弹:flash bang烟雾弹:somking bang嗯,差不多吧

195 评论(11)

明.设计

在CS和一些美国战争片里经常见到这句话比如说兄弟连这是美国军队在战争中的专用暗号,表示我在扔雷了,提醒同伴注意Counter Strike里fire in the hole 是提醒战友隐蔽,自己要扔雷.是"小心手雷". 但是在阿诺德·施瓦辛格(Arnold Schwarzenegger) 的The Terminator 2终结者2中 说是 小心就是洞里有人在打仗,于是就会扔手榴弹,后来就演变为扔手榴弹就说fire in the hole

197 评论(11)

呀哟哇啦

英文为:Fire in the hole!  意思为开火,常用于战争场景。

《穿越火线》游戏是由韩国Smile Gate开发,由深圳市腾讯计算机系统有限公司代理运营的一款第一人称射击游戏。游戏讲述了全球两大佣兵集团Global Risk和Black List间的对决。游戏中有团队模式、战队赛、爆破模式、幽灵模式等多种模式。

常规角色会根据阵营的不同,系统自动选择不同的形象特征,所有角色的生命值相同,但是有些角色有特殊属性。其中付费购买获得的英雄级角色会有经验值、GP点增加,还有特殊攻击方式,如踢腿。

在部分模式中还有额外的属性加成,如角色“樱”在挑战模式中按‘E’键,可让角色临时觉醒。发动觉醒时,包括自己在内的所有队友都会获得一段时间的觉醒效果,效果内可连续射击无需装弹。仅适用于本人的觉醒效果:自动恢复血量,使用专属武器攻击时可发射出剑意攻击敌人。

穿越火线(2007年腾讯运营的第一人称射击游戏)_百度百科

139 评论(8)

小羊囡囡

CS中的扔雷英文是: fire in the hole。来自于第二次世界大战, 越南战争, 美军丢手榴弹之前到一个洞里面的时候, 会先叫 fire in the hole 来提醒周边的人们, 里面马上会有爆炸。

83 评论(9)

三鲜豆皮皮

Fire in hole!

127 评论(13)

相关问答