豌豆大晟
很娘、娘炮、娘娘腔…英文 要怎么说?当我们说一个人很娘娘腔,像个娘炮的时候,通常是指对方拥有比较女性化的特质,可能是行为举止特别娘,或是明明是个男人,但表现起来却像是一个女人。
那么在英文里面,该怎么形容这些行为特别娘娘腔的男生呢?其实英文里面有不少单字是用来形容拥有比较多女性化特质的男生,例如 Sissy、Mama’s Boy、pansy…等等。
下面教学几个跟 娘炮、娘娘腔 有关的英文单字,如果你还不知道的话,就赶快记下来吧!
要形容一个人很娘,最简单的方式就是叫对方 Sissy,Sissy 基本上就是用来形容一个有女人气的男人。
例: He’s such a sissy. 他真是个娘娘腔。
例: You’re such a sissy. 你真是个娘炮。
剑桥字典对 pansy 的解释是:「an offensive word for a man who behaves in a way that is considered to be more typical of a woman」,也就是形容一个男生很娘炮的意思,这个单字很有冒犯性喔。
例: He’s such a pansy. 他是个娘炮。
要形容一个人很娘炮,除了 Sissy 跟 pansy 之外,还有下面这些英文单字。
例: Mama’s Boy 妈宝 Cream Puff 娘娘腔 Chicken/ Chikenshit – 胆小鬼、懦夫
另外还有 fruitcake 这个英文单字,fruitcake 俚语上的意思是指有女性特质的男人,或是也可以用来形容一个男同性恋,但是当你形容一个人是 fruitcake 的时候,并不代表对方一定是同性恋喔。
关于形容懦夫、娘娘腔…等等,Let’s talk 的 Niharka 老师有完整教学,可以参考下面文章。
总结
要用英文形容一个人很娘,像个娘炮或娘娘腔,你可以这样说。
apple13810
嗯。。faggot 这个字在外国不是很常用的,不是说不说脏话,是因为同意的脏话很多,不确定该不该教你,faggot也是最基层的“白痴”的意思,一般都用‘scumbag' 'dickhead'这些,faggot真心没听人讲过,我不确定,但好像这个字还有别的非负面的意思。。希望对你有帮助,望采纳(≧﹏ ≦)