justjoshua
管理者1.administrator 2. handler;3. governor;4. intendant;5. ruler;6. supervisor
万涛空间设计
关于director 和 supervisor的区别,解释如下:
如果企业中同时出现了Director、Manager和Supervisor这三种职务,则其职位从高到低排序应为Director>Manager>Supervisor。
executive-代表、 director-总监 、supervisor-主管从级别上来说 ,以销售部门为例,由小到大 ,基本是这样:销售代表、业务员<销售主管<区域销售经理<销售部经理<销售总监
如“销售总监”译为“Director of Sales & Distribution”;其属下的“市场部经理”译为“Marketing Manager”,负责生产的“生产主管”译为“Supervisor of Sales”。
总之,在翻译各类职务时必须慎重。首先要准确理解原文意思,还要了解清楚不同国家在体制、文化和语言习惯上的差异。对于职务的翻译,必须了解清楚相关职务的职权范围。不同企业的体制、组织机构不同,职务名称不能划上绝对的等号。
参考资料:
1、director-百度百科:director-百度百科
2、supervisor-百度百科:supervisor-百度百科
黑白无距离
director可说一定比Manager和supervisor大。建议你不要用executive Director。这是一个企业中相当高的职位。通常用在董事会中的executive Director。还是那句话,建议你用部门中的上下级来区分两人的上下级关系。下面是我对你另一条问题的解答:笼统说,我们可以说经理(Manager)比主管(Supervisor)大。但是,现在西方对部门中人员的称呼很乱。各公司都不一样。尤其是早两年,各大公司赚钱不多,又想讨好员工,就生造了一些称号,给人加“官”不加薪。更使称呼有时难分上下。 关于这两个称号不能一言而定的例子是:许多销售部门经理有时会叫Supervisor,而下面的人却叫sales menager.这种manager有时管一两个人,有时就是他一个人,相当于业务代表,但他的名片上就是sales menager。 所以,各大公司都会有corporate structure charts,那上面对各部门,各主管权力大小,才有最准确的描述。again,各公司对各部门主管各有不同的称呼。 所以,建议你用部门主管和该部门下属主管的方法来区分这两个的职称。如:mmanager of sales dept. Sales manager of samle dept.(or sales rep.如果只是一个人的话).这样你就不会搞乱上下了。 据维基百科,supervisor的官也不小,也是经理之一。 Wikipedia supervisor A Supervisor is a first-level management employee who is usually responsible for a small group of employees. As a member of management, a supervisor's main job is more concerned with orchestrating and controlling work than with performing it directly.
双子座的小蛇
一般来说,Director翻译成总监,属于大型企业某部门最高管理者,可以下属若干经理Manager,经理下面的主管人员,现在比较流行用Executive因此,业务经理可使用Sales Manager,业务主管Sales Executive
shangbabayue
manager 最常用manager [简明英汉词典]n.经理, 管理人员, 管理器管理者 [简明汉英词典]governorhandlerintendantrulersupervisor
优质英语培训问答知识库