• 回答数

    9

  • 浏览数

    148

二的一米
首页 > 英语培训 > 常客英语怎么说

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

虫子不乖

已采纳

一般是用regular customer 可当为固定结构

常客英语怎么说

308 评论(8)

清晨一叶浮舟

oldcustomer老顾客或者frequentcaller常客还有bigclient这个是大客户的意思请采纳,祝好!【来自英语牛人团】

138 评论(8)

乐乐captain

其实说法有很多种,只要能表示其意就行,其比较象形的词有:familiar,and frequenter 都有这种意思。Solid partner 这句从表面词意上是指搭档,经常合作者,当前是高频率地用于欧美企业之间,也表常客的意思,但我们通常指老客户。语言这东西对同一词有多种翻译,就象我们的汉语,用个引申意思的词也行。usual customer只是一个纯粹的中译英,老外是看不懂的。

294 评论(13)

李利李利5

frequent caller/customer, regular/old customer常客、老顾客是指经常频繁光顾的来访者或者顾客,所以不能用usual customer

263 评论(8)

吃客声声

regular customer 正确!后面那个从来也没听过,不对~~

184 评论(14)

虾子王0001

regular customer

318 评论(10)

春暖花开cai

正解:constant customer

143 评论(11)

ChenYeZhang

familiar 英[fəˈmɪliə(r)]美[fəˈmɪljɚ]adj. 熟悉的;通晓的;冒昧的;随便的n. 常客,密友;高级官吏的家属;[天主]教皇[主教]的仆人名词复数:familiars[例句]We are all familiar with the procrastination phenomenon.对拖延现象我们是再熟悉不过了。您好,答题不易如有帮助请采纳,谢谢

222 评论(11)

冷扇画屏

[美][fəˈmɪljɚ]adj.熟悉的;通晓的;冒昧的;随便的n.常客,密友;高级官吏的家属;[天主]教皇[主教]的仆人名词复数:familiars[例句]We are all familiar with the procrastination phenomenon. 对拖延现象我们是再熟悉不过了。

176 评论(10)

相关问答