文武大叔
中国美食 Chinese delicious food
例句与用法 Student : i ' m glad you like chinese food学生:很高兴你喜欢中国美食
I ' m glad you like chinese food很高兴你喜欢中国美食。
So , this would be a good chance for byj to visit china and taste wonderful chinese foods 所以这将是一个很好的机会让裴勇俊访问中国同时有机会品尝中国美食。
We will carry on our tradition and encourage each other to enrich and develop chinese food culture with scientific management 、 unrivalled skills and quality service我们秉承传统,相互勉励,以科学的管理、精湛的技艺、优质的服务,来丰富和弘扬中国美食文化。
好猫宝宝
中国特色美食英文介绍带翻译如下:
1、麻辣烫Spicy Hot Pot/Sichuan Hot Pot。
麻辣烫是起源于四川的传统特色小吃。
Spicy hot pot is a traditional snack originating from Sichuan.
麻辣烫的精髓在于汤料,让人闻起来流口水,吃起来意犹未尽。
The spirit of spicy hot pot is the soup stock,so it smells drooling and tastes delicious.
在麻辣烫中,你可以加入易熟的肉类,也可以加入蔬菜,可选的品种非常多。
In a spicy hot pot,you can add cooked meat or vegetables.There are many kinds of choices.
2、煎饼果子Chinese Crepes/Jianbing。
煎饼果子是山东、天津等地区的经典小吃,当地人经常将其作为早点。
Chinese Crepes are classic snacks in Shandong and Tianjin.Locals often eat them as breakfast.
煎饼果子一般用面加鸡蛋裹上油条或脆皮等,再配以酱料、葱末等。
Chinese Crepes are usually wrapped with noodles and eggs,deep-fried dough sticks,or crisp skin,and then mixed with sauce,shallot,etc.
2018年3月,天津市餐饮行业协会成立了煎饼果子分会,让煎饼果子制作更正规。
In March 2018,Tianjin Catering Industry Association established Chinese Crepes Branch to make it more formal.
3、麻辣小龙虾Spicy Crayfish。
麻辣小龙虾是湖南著名的地方小吃。20世纪末,麻辣小龙虾开始风靡全国,成为人们夏夜街边啤酒摊的经典小吃。
Spicy crayfish is a famous local snack in Hunan.At the end of the 20th century,spicy crayfish became popular all over the country and became a classic snack at beer stalls on summer nights.
麻辣小龙虾以小龙虾为主材,配以辣椒、花椒和其他香辛料制成,色泽红亮,口味辣并鲜香。
The spicy crayfish is mainly made of crayfish,with chili,pepper,and other spices.It’s red and bright.It tastes spicy and fragrant.
小龙虾高蛋白、低脂肪,含有很多有益人体的微量元素,易于消化吸收。
Crayfish are high in protein and low in fat.It contains many trace elements that are beneficial to the human body and is easy to digest and absorb.
4、肉夹馍Chinese Hamburger。
肉夹馍是我国陕西省传统特色美食之一,又被称为“中式汉堡”。
Roujiamo is one of the traditional specialties in Shaanxi Province,also known as"Chinese hamburger".
肉夹馍2016年入选陕西省第5批非物质文化遗产名录。
Chinese hamburger was selected as the fifth batch of intangible cultural heritage in Shaanxi Province in 2016.
追疯子的风筝
1,炒河粉,Sautéed Rice Noodles
炒河粉是广东省广州市著名的传统风味小吃,属于广州小吃,后来传至广东各地。制作原料有河粉、猪肉 、鸡蛋、各种青菜 等。
2,宫保鸡丁,Kung Pao Chicken
宫保鸡丁,是一道闻名中外的特色传统名菜。鲁菜、川菜、贵州菜中都有收录,原料、做法有差别。该菜式的起源与鲁菜中的酱爆鸡丁,和贵州菜的胡辣子鸡丁有关。
3,糖醋里脊,Sweet and sour fillet
糖醋里脊是经典传统名菜之一,以猪里脊肉为主材,配以面粉、淀粉、醋等佐料,酸甜可口,让人食欲大开。在浙菜、鲁菜、川菜、淮扬菜、粤菜里均有此菜。2018年9月10日,“中国菜”在河南省正式发布。糖醋里脊被评为山东十大经典名菜。
4,春卷,Spring rolls
春卷,又称春饼、春盘、薄饼。是中国民间节日的一种传统食品,流行于中国各地,在江南等地尤盛。在中国南方,过春节不吃饺子,吃春卷和芝麻汤圆。
5,饺子,dumpling
饺子,是中国传统食物。饺子源于古代的角子。饺子原名“娇耳”,是我国南阳人医圣张仲景首先发明的,距今已有一千八百多年的历史了。是深受中国人民喜爱的传统特色食品,又称水饺,是中国民间的主食和地方小吃,也是年节食品。
参考资料来源:百度百科-饺子
参考资料来源:百度百科-春卷
参考资料来源:百度百科-糖醋里脊
参考资料来源:百度百科-宫保鸡丁
参考资料来源:百度百科-炒河粉
明天再说0865
麻辣烫 Spicy Hot Pot / Sichuan Hot Pot煎饼果子 Chinese Crepes / Jianbing麻辣小龙虾 Spicy Crayfish肉夹馍 Chinese Hamburger臭豆腐 Stinky tofu蚵仔煎 Oyster Omelet肠粉 Rice Noodle Rolls手抓饼 Shredded Pancake冰糖葫芦 Candied Gourd on a Stick鸡蛋仔 Egg Puffs驴打滚 Rolling Soybean Cake早餐类:馒头 steamed buns包子 steamed stuffed buns饭团 rice and vegetable roll蛋饼 plain omelet豆浆 soybean milk饭类:白饭 plain white rice糯米饭 glutinous rice卤肉饭 braised pork rice蛋炒饭 egg fried rice酱油炒饭 fried rice with soy sauce地瓜粥 sweet potato congee小米粥 millet congee面类:阳春面 plain noodles馄饨面 wonton and noodles刀削面 sliced noodles凉面 cold noodles凉皮 cold rice noodles乌冬面 Udon noodles热干面 hot, dry noodles重庆小面 Chongqing spicy noodles牛肉拉面 hand-pulled noodles with beef米粉 rice noodles炒米粉 fried rice noodles甜品类:红豆牛奶冰 red bean with milk ice芝麻糊 sesame paste豆花 tofu pudding奶昔 milk-shake银耳莲子汤 white fungus soup with lotus seeds双皮奶 milk custard蛋挞 egg tart提拉米苏 tiramisu芒果慕斯 mango mousse拿破仑蛋糕 Napoleon cake饮料类:甘蔗汁 sugar cane juice酸梅汁 plum juice椰子汁 coconut milk芦荟汁 asparagus juice葡萄柚汁 grapefruit juice姜汁汽水 ginger ale绿茶 green tea红茶 black tea茉莉花茶jasmine tea柠檬茶 lemon tea苏打水 soda water大麦茶 barley tea