• 回答数

    5

  • 浏览数

    339

溪爱Mr彬
首页 > 英语培训 > 位置用英语咋说

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

虎娃妈jsz

已采纳

place

英 [pleɪs]; 美 [pleɪs]

n. 地方;地位;职位;获奖的名次;v. 将(某物)放置;安排;订货;寄托;辨认;获得名次

1、place用作动词的基本意思是“将(某物)置于某处”“将(某物)放在应放之处”,引申可表示“安排”“使(某人)处于某处境或环境”,还可表示“记住”“凭记忆或经验辨认”“确定名次”“投资”“发订单,打赌”等。

2、place表示“确定名次”时,在英国指“(赛马等比赛的)前三名”。

扩展资料:

place, locality这两个词的共同意思是“地点”。其区别在于:

1、locality常表示事件发生处; place既可指较笼统的范围,又可指具体的某一地点或位置。例如:

It was the locality of the crime。这就是犯罪现场。

John competed for a place at the school, but didn't get in。约翰想在学校里占有一席之地,但并未成功。

2、place的使用范围较广,但指“地区、地带”时, locality比place所指的范围大。

位置用英语咋说

313 评论(9)

哇啦哇啦bibibi

位置的英语是position。

英 [pə'zɪʃn]  美 [pə'zɪʃn]

n. 位置;职位;立场;状态

vt. 安置;定位

例句:Can you find our position on this map?

翻译:你能在这幅地图上找到我们的位置吗?

用法

n. (名词)

1、position的基本意思是“位置,方位”,指人〔物〕所在的地点与其他地点相对而言的方位。是可数名词。

2、position用于人时可指“姿势,姿态”,也可泛指人的“地位,身份”或“职位,职务”,引申可指人对事物所持的“见解,态度”,是可数名词。

扩展资料:

近义词

locate

英 [ləʊ'keɪt]  美 ['loʊkeɪt]

vt. 找出;把......设置在;使坐落于

vi. 住下来

例句:After he retired, he went to locate in California.

翻译:他退休后在加里弗尼亚定居。

用法

v. (动词)

locate的基本意思是“找到”,后面多跟表示地点或位置的词,指找到某人某物所在的确切位置或来源,后面多接表示地点或位置的名词,其后接sb时,表示弄清某人所在的地点,并不是找到某人。引申可指“探出,探明”,指有意识地去搜寻和发现,而不用于表示偶然地得知。

95 评论(15)

痴货小逗逗

位置英语是location。

1、She travels to all kinds of exotic locations all over the world.  她走遍了全世界所有具有奇异风情的地方。

2、The reporter was taken blindfold to a secret location.  那位记者被蒙着眼睛带到了一处秘密的地方。

3、As soon as I saw the location, I knew this was it.  我一看到这个地方,就知道是它了。

4、In 2005, when the Bishop Arts Theatre was donated to our town, the location was considered a poor area of town .

2005年,主教艺术剧院被捐赠给我们镇,那时这个地方被认为是镇上的贫困地区。

5、I have to find a convenient location for the shelves.  我得找一合适的地方放这些书架。

6、If you've ever had the desire to visit a battlefield or some other location where death and tragedy occurred, that's a type of traveling called "dark tourism."

如果你曾想去战场、或者曾发生过死亡和悲剧事件的地方旅游,这就属于“黑色旅游”。

7、Office ghosts are particularly effective when they have a big title that comes with an assistant, and a boss in another location because no one is really sure what they do all day, but they still have the ability to step up and take credit once a project is completed.

“办公室里的鬼”通常是那些有助理的大老板,或是在其他地方办公的主管,没有人确切知道他们一天到晚都在做什么,然而在项目完成时他们还能站出来邀功。

156 评论(11)

守望的原罪

一样,我来找答案的,打酱油

208 评论(13)

wangeunice

up 上down 下centre 中间behind 后front 前back 后left 左right 右

336 评论(8)

相关问答