• 回答数

    4

  • 浏览数

    193

我的臭熊熊
首页 > 英语培训 > 禁止倚靠的英文

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

碎碎便便

已采纳

小心站台间隙 Caution, Gap当心夹手 Caution, Risk of Pinching Hand禁止倚靠 Leaning on the Door Prohibited禁止吸烟 No Smoking紧急出口 Emergency Exit紧急呼叫 Emergency Call紧急制动 Emergency Braking生命是个宝,健康最重要。Life is a treasure, health is the most important.遵守安全生产,携手共建和谐。Comply with safe production, work together to build a harmonious.

禁止倚靠的英文

229 评论(14)

queenielove多儿

地铁安全身份在英语禁止靠倚在门上禁止 A:这是一个不完整的句子。省略完整的句子是:倚在门上的禁止翻译:靠在门上是禁止的。 句子的主语是动名词短语倚在门上,是指这种行为靠在门上,这一行动。 这可以在某些情况下。为了简洁明了。也可以模仿:不吸烟!采写:无倚在门上。 其实,我觉得不够简洁。如果标识印在门上,只需要第斜塔!就足够了。 如果光这样的短语,没有上下文,靠在门上的禁止也可以理解为:靠在门口被禁止。然而,有两件事情不对:1。单过去分词作定语一般前面。禁止对象的行为(逻辑)对象同出一门,这是不正确的。 另外,标题母版,当被问及,一个精干的两倍写的带领下,是不够细心指出什么。

112 评论(12)

晴朗的海01

地铁英文安全标识 禁止倚靠 Leaning on the Door Prohibited答:这是一个不完整的句子。省略了is完整的句子是: Leaning on the Door is Prohibited译:靠在门上是禁止的。句子的主语是动名词短语Leaning on the Door, 指靠在门上这个行为,这个动作。这在一定的语境下,是可以的。为了简洁明了。也可以模仿:No Smoking! 写成:No Leaning On The Door.其实,我感觉得还不够简洁。如果将标识印在门上,只需要No Leaning! 足够了。 如果光是这么一个短语,没有上下文,则leaning on the door prohibited 也可以理解成: 靠在被禁止的门上。不过,有两点不妥:1. 单个的过去分词作定语,一般是前置的。2. prohibit 的对象一般是行为,用门作其(逻辑上的)宾语,是不当的。 另外,题主在追问时,两次将lean写成了lead, 不够细心,指出一下。

188 评论(8)

好奇怪的样子哦

安全事故频发生,警示标语不可忘!这些英语警示,你都掌握了吗

204 评论(11)

相关问答