• 回答数

    8

  • 浏览数

    110

chenmingzhu
首页 > 英语培训 > 假期英语和美语

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

huazhiqingci

已采纳

vacation英[vəˈkeɪʃn]美[veˈkeʃən, və-]n. 假期,休假; [古] 空出,撤出,辞去;vi. 度假;[例句]During his summer vacation he visited Russia暑假期间他去俄罗斯了。[其他] 第三人称单数:vacations 复数:vacations 现在分词:vacationing 过去式:vacationed 过去分词:vacationedholiday[英] [ˈhɒlədeɪ][美] [ˈhɑ:lədeɪ]n.节日; 假日,休息日;vi.度假,休假;[例句]I've just come back from a holiday in the United States我刚从美国度假回来。[复数]holidaysholiday:假日vacation:假期如果你是美国人,“假日”是指一个特殊的日子,好像圣诞节,而“假期”是指你会花两到三周的时间和你的家人出去旅行.

假期英语和美语

252 评论(15)

今夕访古

英式英语和美式英语的区别其实美式英语是英式英语转变而来的。其中区别有如: 英式英语(British English)和美式英语(American English)的差别是客观存在的,学英文的人会注意到两者之间的差异。其实世界上有很多种类的英文,即使在同一个国家,发音和语法也会有地域差别。两者之间最主要的差异在如下几方面: 1.语法:英国人有时喜欢在美国人不用冠词时使用。例如: 英式英语; It was a Tuesday and he wasn't back at work until the Wednesday. 反过来,美国人用冠词时英国人不用。例如; 英式英语: I had been out of hospitable for six weeks. 另外,介词用法也不同。例如: 英式英语:at the weekend 美式英语:on the weekend 英式英语:Some parents are talking about keeping their children off school. 美式英语:Some parents are talking about keeping their children out of school. 2.单词:单词的使用也有这样的倾向。在日常应用的词汇中,“英式英语”和“美式英语”各有表达用语。我们可以从对照表中看出: 美式英语 英式英语 高速公路 freeway motorway 电梯 elevator lift 饼干 小甜饼 biscuit 雨伞 umbrella brollie 汽油 gas,gasoline petrol 汽车 automobile car 大学校长 president chancellor 足球 soccer football 假期 vacation holiday 3.拼写:英式英语和美式英语在拼写方面也有差别。 美式英语 英式英语 color colour favorite favourite honor honour 4.发音的差异也很大。例如 schedule,advertisement。 有时候英语和美语闹到了“水火不相容”的地步:同样的短语或单词在英语和美语中意思相反。如put on the table在英语中意思为“研究,认真对待”,在美语中为“束之高阁”。可以想象,英国人严谨认真,家里和办公室都收拾得很整洁,因此把什么东西摆到了桌上,多半会“研究,认真对待”;美国人一般“不拘小节”,居所和办公室都很随便,一旦被放在桌上,恐怕是没指望了。又如homely可以用来形容女性,在英语中意思是“朴实无华的”,其评价态度是肯定的;在美语中意思是“不漂亮的”,其评价态度是否定的。 随着美国经济地位的加强, 越来越多的人采用美式英语.许多中国学习者也不例外.但要注意不要混用。比如不要在写作文和谈话时,一半英语,一半美语。尤其要注意谈话对象的国籍,比如当谈到first floor时,美国人指的是一楼,而英国人指的是二楼。其他说英语的国家又要示情况而定,看其倾向于哪国英语。比如加拿大多采用英式英语。另外,soft—drinks,m inerals——软饮品:汽水等不含酒精的饮料。美式英语的soft—drinks原来泛指不含酒精的饮料,包括汽水和果汁等,现时多用来指汽水,代替了原先的air—ate water。英式英语的minerals由于没有soft—drains那么通行的笑话、故事也很多,大家有兴趣的话,可多留心一下,并避免由于这种差异而产生交流中的误解欢迎采纳 希望帮到你

310 评论(15)

小宇宙88888888

vocation是美式英语,holiday和vocation的区别:意思不同、用法不同、侧重点不同

一、意思不同

1.holiday意思: 假日;节日

2.vocation意思: 职业;行业;使命

二、用法不同

1.holiday用法:基本意思是“假期”,指源于宗教的“节日,假日”,也可指不用去上班、上学等的“休假日”“假期”,还可指“出外度假时期”。其单数形式指包括含一天或一次的假期,复数形式指一次以上或一天以上的假期。

例句:

Our holiday plans are still at an indeterminate stage.

我们的假日计划还没有确定。

2.vocation用法:较正式用词,语气庄重,有专业及天职之意,以前常用于教会中的职位。

例句:

She chose nursing as her vocation.

她选择护士为职业。

三、侧重点不同

1.holiday侧重点:用于一般现在时。

2.vocation侧重点:用于一般现在时或一般将来时。

131 评论(12)

lijieqin不想长大

holiday 是 假期,就是放假的意思vacation 是 渡假,带有旅游的意思

231 评论(9)

一脚踢飞你

My Summer Holidy Waiting and waiting, there finally comes the summer holidy.My excitement is beyond measure. Because at this time I can leave Chinese, Mathematics,English ect.behind. I don't need to set the alarm. I can sleep as long as I wish without being afraid that I will late for school. In the daytime, I stay at home, hiding in the air-conditioned room, eating all kinds of fruit and watching movies. What a cosy life! I feel like I was in paradise. When the darkness falls down, my friends and I will hang out.Usually we are sure to have a lot of fun. Summer Holiday, Great days! There has not burdens, no pressure for me but joy and happiness. I really wish everyday is summer holiday! 等着等着,暑假终于来了.兴奋无法言语.因为这时,我就可以把语文,数学,英语等抛诸脑后了.不需要设闹钟,我可以尽可能地睡也不用怕上学迟到.白天,我呆在家里,躲在空调室里,吃着各种各样的水果,看着电影.多么舒适的生活啊,感觉好像置身于天堂.当黑夜降临时,我和朋友将在外面闲逛.通常我们都玩得很快乐.暑假,多好啊.对我来说这时没有负担,没有压力,有的只是快乐和幸福.真希望每天都是暑假!

154 评论(14)

胖小咪咪

vocation是美式英语,两者的区别是:

1、用法不同

(1)holiday:因历史、宗教等原因,固定下来的节日。

在美国例如:New Year's Day,President's Day, Independence Day等等。那些公共机关、公司会放假的全国性节日也称作national holiday例如Valentine's Day 属于holiday 但不是national holiday.

例如:The firm closed business for the Christmas holiday.  该公司圣诞节停止营业。

(2)vacation:一段时间不上班或上学。在美国学校有winter break,spring break和summer vaction。而单位里一般不会放这么长时间的假,但是员工可以休假。这样的休假称为vacation.

例如:I've been working hard.I need a vacation.我一直工作努力。我需要一个假期。

vacation也可以指旅游度假。例如:I went to Istanbul on vacation.我去伊斯坦布尔度假。

2、语境不同

无论在英国英语中还是美国英语中,表示因宗教节日或国家喜庆日而设立的法定“假日”都用 holiday。

We rang Duncan to ask where he was going on holiday

我们打电话给邓肯,问他要去哪里度假。

3、无论在英国英语还是在美国英语中,大学的假期,都用vacation。

Did you have a lot of reading during the vacation?

放假期间你读了很多书吗?

扩展资料

度假还可用leave来表示。

英 [li:v]   美 [liv]

vt.离开;遗弃;忘了带;交托

vt.& vi.离去;出发;舍弃

n.准假;假期;辞别;许可

He left school with no qualifications

他没有获得任何学历证书便离开了学校。

He'll never leave you. You need have no worry

他不会离开你的,你不用担心。

360 评论(12)

阿雯雯777

vocation是美式英语,二者有两点区别:

1、含义不同

(1)Holiday最初的意思是特殊的节日,后来日常语言用来指特别的休息日,以区别于周末的正常休息。

(2)Vacation的本意是“空缺”的意思。原指法院或者大学的休假,在北美,它指离开工作场所或者学校比较长的一段时间,但也可以指比较短暂的离家数日。

2、用法不同

(1)holiday:因历史、宗教等原因,固定下来的节日。在美国例如:New Year's Day,President's Day, Independence Day等等。那些公共机关、公司会放假的全国性节日也称作national holiday例如Valentine's Day 属于holiday 但不是national holiday.

例如:The firm closed business for the Christmas holiday.  该公司圣诞节停止营业。

(2)vacation:一段时间不上班或上学。在美国学校有winter break,spring break和summer vaction。而单位里一般不会放这么长时间的假,但是员工可以休假。这样的休假称为vacation.

例如:I've been working hard.I need a vacation.我一直工作努力。我需要一个假期。

vacation也可以指旅游度假。例如:I went to Istanbul on vacation.我去伊斯坦布尔度假。

扩展资料:

holiday和vacation的同义词:leave

n.[U]假期;休假。主要指个人有某种理由而获准的休假。

leave的常用短语、词组:

1、to take a month's paid/unpaid leav.带薪/不带薪休假一个月

2、soldiers home on leave.回家休假的士兵

3、annual leave.年假

4、How much annual leave do you get?你们的年假有多长?

5、to be absent without leave.未经许可擅自缺席

6、The court granted him leave to appeal against the sentence.法庭准许他对判决提出上诉。

206 评论(9)

快乐齐分享yeah

最简单的,单词拼写,发音习惯、节奏。另外还有一些成语、俚语的不同。亲你到底想问什么方面的?

212 评论(9)

相关问答