• 回答数

    5

  • 浏览数

    226

Sophie小蕉
首页 > 英语培训 > 24节气中英文翻译

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

Lookiamycm

已采纳

二十四节气的英文:the 24 solar terms。

相关词介绍:

一、solar

英 [ˈsəʊlə(r)]   美 [ˈsoʊlər]

adj.太阳的;太阳能的

二、term

英 [tɜːm]   美 [tɜːrm]

n.词语;术语;措辞;学期(尤用于英国,学校一年分三个学期);期;期限;任期

If abolishes the old Chinese calendar while not to abolish 24 solar terms, the festivals can be reordered after the solar terms.

考虑到废除阴历并不废除24节气,因此,中华民族的传统节庆日在废除阴历后完全可以依据24节气来重新安排。

1、立春 Spring begins

2、雨水 The rains

3、惊蛰 Insects awaken

4、春分 Vernal Equinox

5、清明 Clear and bright

6、谷雨 Grain rain

7、立夏 Summer begins

8、小满 Grain buds

9、芒种 Grain in ear

10、夏至 Summer solstice

11、小暑 Slight heat

12、大暑 Great heat

13、立秋 Autumn begins

14、处暑 Stopping the heat

15、白露 White dews

16、秋分 Autumn Equinox

17、寒露 Cold dews

18、霜降 Hoar-frost falls

19、立冬 Winter begins

20、小雪 Light snow

21、大雪 Heavy snow

22、冬至 Winter Solstice

23、小寒 Slight cold

24、大寒 Great cold

扩展资料

1、Spring begins

英 [sprɪŋ bɪˈɡɪnz]   美 [sprɪŋ bɪˈɡɪnz]

立春

When spring begins and the buds appear, the depressive is already dreading the leaves turning brown and falling off the trees.

春天开始,出现了叶芽,抑郁的人早就开始害怕枯黄,然后从树上落下的叶子了。

2、The rains

英 [ðə reɪnz]   美 [ðə reɪnz]

雨水;雨季

The rains have failed again in the Horn of Africa.

雨季又没有光顾非洲之角。

3、Insects awaken

英 [ˈɪnsɛkts əˈweɪkən]   美 [ˈɪnˌsɛkts əˈweɪkən]

惊蛰;惊蛰

When will Insects Awaken come in Gregorian calendar?

“惊蛰”通常在公历哪天到来?

4、Vernal Equinox

英 [ˈvɜːnl ˈekwɪnɒks]   美 [ˈvɜːrnl ˈekwɪnɑːks]

n.春分

They are thought to have arisen with the celebrations of the vernal equinox.

人们认为他们是出自于庆祝春分的来临。

5、Clear and bright

英 [klɪə(r) ənd braɪt]   美 [klɪr ənd braɪt]

清明

Artistic Characteristics and Historical Values of Clear and Bright Upper RiverPicture

《清明上河图》的艺术特色与历史文献价值。

24节气中英文翻译

357 评论(13)

pollyshen206

立春 the Beginning of Spring雨水 Rain Water 惊蜇 the Waking of Insects 春分 the Spring Equinox清明 Pure Brightness谷雨 Grain Rain立夏 the Beginning of Summer小满 Lesser Fullness of Grain芒种 Grain in Beard夏至 the Summer Solstice小暑 Lesser Heat大暑 Greater Heat立秋 the Beginning of Autumn处暑 the End of Heat白露 White Dew秋分 the Autumn Equinox寒露 Cold Dew霜降 Frost's Descent立冬 the Beginning of Winter小雪 Lesser Snow大雪 Greater Snow冬至 the Winter Solstice小寒 Lesser Cold大寒 Greater Cold

93 评论(8)

panying106

名称 Name 开始日期Beginning 立春 the Beginning of Spring (1st solar term) Feb.3,4,or 5 雨水 Rain Water (2nd solar term) Feb.18,19 or 20 惊蜇 the Waking of Insects (3rd solar term) Mar.5,6,or 7 春分 the Spring Equinox (4th solar term) Mar.20,21 or 22 清明 Pure Brightness (5th solar term) Apr.4,5 or 6 谷雨 Grain Rain (6th solar term) Apr.19,20 or 21 立夏 the Beginning of Summer (7th solar term) May 5,6 or 7 小满 Lesser Fullness of Grain (8th solar term) May 20,21 or 22 芒种 Grain in Beard (9th solar term) Jun.5,6 or 7 夏至 the Summer Solstice (10th solar term) Jun.21 or 22 小暑 Lesser Heat (11th solar term) Jul.6,7 or 8 大暑 Greater Heat (12th solar term) Jul.22,23 or 24 立秋 the Beginning of Autumn (13th solar term) Aug.7,8 or 9 处暑 the End of Heat (14th solar term) Aug.22,23 or 24 白露 White Dew (15th solar term) Sep.7,8 or 9 秋分 the Autumn Equinox (16th solar term) Sep.22,23 or 24 寒露 Cold Dew (17th solar term) Oct.8 or 9 霜降 Frost's Descent (18th solar term) Oct.23 or 24 立冬 the Beginning of Winter (19th solar term) Nov.7 or 8 小雪 Lesser Snow (20th solar term) Nov.22 or 23 大雪 Greater Sonw (21th solar term) Dec.6,7 or 8 冬至 the Winter Solstice (22th solar term) Dec.21,22 or 23 小寒 Lesser Cold (23th solar term) Jan.5,6 or 7 大寒 Greater Cold (24th solar term) Jan.20 or 2

155 评论(11)

kami麻麻

中文:二十四节气 ,英文:The 24 Solar Terms。

随着工业化、信息化、全球化的迅速发展,我们现在的生产体系与社会生活已发生了极大变化。随着大棚种植、无土栽培等现代农业种植技术的运用,反季节农业生产日益流行,而气象预报等现代科技手段的运用,也使人们对自然律动的把握日益精确。在此背景下,二十四节气作为农业生产基本时间指针的作用日益减弱。另外,随着现代工业生产的发展以及日历、钟表的推广与流行,二十四节气作为民众日常生活时间节点的作用亦已基本不存在。

今天,随着工业化与信息化的日益推进,我们的活动空间越来越局限于钢筋水泥的城市森林之中,生活节律越来越遵从于机器运转的节奏,时间正在变得日益均质化,与自然的关系日渐疏离,于是,我们开始日益漠视甚至忽视自然因素对人类社会发展的价值与意义。因此,在今天国家倡导生态文明建设的政策背景下,重新认识并深刻挖崛二十四节气背后所体现的传统的人与自然的和谐关系,有其必要性与现实性。

正如刘魁立所说:“现代人生活在钢筋水泥的森林中,漠视自然已经太久了,而要了解自然,二十四节气作为一个时间尺度是必不可少的。”

170 评论(15)

雯雯闯天涯

The Twenty-four Solar Terms二十四节气立春 the Beginning of Spring; 雨水 Rain Water; 惊蛰 the Waking of Insects; 春分 the Spring Equinox; 清明 Pure Brightness; 谷雨 Grain Rain; 立夏 the Beginning of Summer; 小满 Grain Full; 芒种 Grain in Ear; 夏至 the Summer Solstice; 小暑 Slight Heat; 大暑 Great Heat; 立秋 the Beginning of Autumn; 处暑the Limit of Heat; 白露 White Dew; 秋分 the Autumnal Equinox; 寒露 Cold Dew; 霜降 Frost's Descent; 立冬 the Beginning of Winter; 小雪 Slight Snow; 大雪 Great Snow; 冬至 the Winter Solstice; 小寒 Slight Cold; 大寒 Great Cold

129 评论(9)

相关问答