哇哇叮咕
全称是:water closet 。 读音是:['wɔ:tə(r)] ['klɒzɪt]
英 ['wɔ:tə(r)]
释义:
n 水;海水;雨水;海域,大片的水
vt 使湿;供以水;给…浇水
vi 加水;流泪;流口水
n (Water)人名;(英)沃特
[ 复数 waters 第三人称单数 waters 现在分词 watering 过去式 watered 过去分词 watered ]
短语:
Mineral Water [食品] 矿泉水 ; 矿地下水 ; 纯净水
扩展资料:
重点词汇用法:Water
n (名词)
1、water的基本意思是“水”,引申可指“水深”“水面”“水路”,有时也指“(生物体内的)液体”“分泌液”,如尿、口水、胃液、羊水等。还可指“(品质或类型的)程度”。
2、在表示“(海、江、湖、池、河等大片的)水域”时, water常用复数形式,此时常与定冠词the连用。
3、waters也可表示“矿泉水”“矿泉浴”,还可表示“(某国的)近海海域”。

不忘初心258
WC的全称是watercloset,即水冲厕所。在中国传入多年,许多中国人都知道WC是公共厕所的英文简称,但实际上在国外,WC已经被取而代之的是Toilet,所以会爆出老外不识WC的笑话。WC词义本身与Toilet区别不大,但是从修辞上说,前者给人的印象是简陋、不太卫生,而后者非但有洁净、舒适的感觉,而且还可以在里面梳妆打扮。W.C.一词是water-closet的缩写,其中closet一字本作“小室”解。《二十世纪辞典》对water-closet的解释是:一间用作室的小室,“排出物”是用水冲走的。W.C.的意思易明,所以曾被广泛采用。
Me馍馍27
厕所叫WC是英国本土俚语的叫法,WC全名为Water-Closet,WC是冲水厕所英文的缩写。在英语里,WC的内涵基本可以理解为咱们中国话所说的茅坑儿,在国外WC是比较粗糙的大俗话,很少有地方将厕所标识为WC。
在2007年的时候,北京市市公共场所的厕所、洗手间、卫生间、盥洗室等都将换用统一英文译法,被人们熟知的“WC”将退出历史舞台。
扩展资料:
WC在我国的很多地区都被去掉了,在2008年上海、江苏分别启动公共场所英译规范的制定,两地开展大量的前期调研工作,两地编写组达成一致意见:公共场所英文译写需遵循合法性、规范性、准确性、通俗性、文明性等原则。
一些过去使用“习以为常”的英译因念起来不太雅而被取消。最典型的是“WC”(公共厕所),以后统一改成“Toilet”或“Restrom”或“Washroom”。
参考资料来源:凤凰网——北京公共厕所不得再叫WC将换上地道英文名
怀念橡皮筋
WC的英文全称是:water closet
water 读法 英 ['wɔːtə(r)] 美 ['wɔːtər]
1、n. 水;海域;雨水;海水
2、v. 给 ... 浇水;给 ... 供水;加水稀释;充满眼泪;给...水喝
短语
1、fetch water 打水来
2、filter water 过滤水
3、hold water 盛得住水,言之有理
4、immerse in water 浸在水中
5、infest water 寄生于水中
词语用法
1、water的基本意思是“水”,引申可指“水深”“水面”“水路”,有时也指“(生物体内的)液体”“分泌液”,如尿、口水、胃液、羊水等。还可指“(品质或类型的)程度”。
2、在表示“(海、江、湖、池、河等大片的)水域”时, water常用复数形式,此时常与定冠词the连用。
3、waters也可表示“矿泉水”“矿泉浴”,还可表示“(某国的)近海海域”。
4、water用作名词时意思是“水”,转化为动词意为“给…浇水〔洒水〕”,引申可表示“在…里掺水”“给…喂水”“流下泪〔口水〕”等。
5、water既可用作不及物动词,也可用作及物动词。用作及物动词时,接名词或代词作宾语; 用作不及物动词时,常与down连用。可用于被动结构。
词汇搭配
1、ingest water 吸水
2、lead the water 引水
3、live in (the) water 生活在水里
4、make water 漏水
5、muddy the waters 把水搅混
奇奇怪怪的lemon
WC的全称是water closet,即水冲厕所。在中国传入多年,许多中国人都知道WC是公共厕所的英文简称,但实际上在国外,WC已经被取而代之的是Toilet,所以会爆出老外不识WC的笑话。 WC词义本身与Toilet区别不大,但是从修辞上说,前者给人的印象是简陋、不太卫生,而后者非但有洁净、舒适的感觉,而且还可以在里面梳妆打扮。