ALONI爱洛尼家居
“你算是什么咖啊”,就类似说“你算是什么身份啊”有点瞧不起别人的意思。还常说A咖,B咖。A咖就是指当红的明星,B咖就是指比较红的。大咖就等于A咖的意思了。
高小贱大琪琪
超级大咖的英文怎么写的 Super lady 海鲜大咖用英语怎么说 对应的英语: 1) High profile in seafoods. 2) A seafood expert.请大咖用英文翻译:我想要变得更优秀更专业更有内涵 I want to be more excellent, more professional and more connotation. 求大神帮忙翻译一下,英语大咖有没有 要有更大胆的效果,沿着你的上睫毛的底部涂抹更深的木炭色眼线;这使你的眼睛更突出,并描绘出迷人的杏形,加深你的唇色。 (图:范思哲溼膏唇彩V2007)。卷发是一个人风格, 在头发溼时涂上免洗型护发素,造成螺旋状弯曲卷发。溼的头发由它自然风乾,然后向前翻, 用发膏(适量)均匀地从头发的中间向下到发端(一种纽约巿发膏额外免洗型护发素) 试试:契尔氏的护发素及润丝护发素133配方,美国队员发腊。 ~~~~~纯人手翻译, 欢迎采纳~~~~~ 原文满是拼写错误,应作如下: For a more daring effect, *** udge more charcoal liner along the base of your upper lashes; this makes your eyes stand out and gives them an exotic almond shape, deepen your lip colour. (Shown: Versace Wet Cream Lipgloss in V2007). A curly hair is statement hair when ringlets leave-in conditioner to wet hair. Air-dry, then flip forward and distribute pomade (liberally) from midway down strands to ends, a New York City extra leave-in conditioner. Try: Kiehl's Hair Conditioner & Grooming Aid Formula 133. American Crew Pomade. 求各位英语大咖的答案~~~ 答案如下: 1.B 2.A 3.B 4.B 5.B 6.A 7.A 8.A 9.C 10.A 11.A "互联网大咖 " 用英语怎么说? 互联网大咖_有道翻译 翻译结果: Big Internet cafe 请问各位英语大咖,“影视传媒工作室”如何用英语翻译啊 不要那么想当然啊!看看这些著名的影视公司! 索尼影视公司(Sony Pictures Television) 环球影视公司(Universal Studios) 如果是影视制作方面的就用studio,pictures 如果是传媒,传播方面的,就用media 求公司英文名,请英文大咖指点~~ 谢谢。。 Shanghai Gretchen Advertising Ltd.
恶狼追月
【大咖】的本意是指大角色,引申为在某个领域里比较成功的人。
【大咖】一词的拼音为dà kā。该词原本属于香港、台湾那边的用语,后来大陆方面也开始使用此词。咖是英语casting(角色)的意思,所以【大咖】原本指的是大角色,后来也可以用来指在某个领域里比较成功、已经获得了好结果的人。例词:商业大咖、艺术大咖。
在台湾,人们习惯把演艺圈的各类明星,按大牌等级分称为A咖、B咖、C咖等。还有,需要注意该词和怪咖一词的区别,怪咖通常指脾气非常古怪,有怪癖的人。
别的港台用语:
新新人类是1980年代末期至1990年代初期的流行语,起源于与外来文化接轨较为密切的台湾、香港等地区。最早的起源为1980年代末期的“信喜实业股份有限公司”产品“开喜乌龙茶”的电视广告,有“新潮的人群”、“年轻的人群”、“时髦的人群”的意思。
主要泛指当时仍是国中生、高中生的“6年级生”。例句:有时候,新新人类带有贬义,专指那些一些崇尚高科技,却对古典文化嗤之以鼻的青年,其是一个具有批评色彩的词语。