爱吃爱疯
invincible [ɪnˈvɪnsəbəl] adj不可战胜的,不能征服的;无敌的;无攻不克;It makes you more active, positive and invincible.这能够让你更加积极乐观和不可战胜。 be sure to win; be certain to win如果你要像中文中必胜那样单一用还是用加油fighting,一类的吧
小豆包么么
这位兄弟,其实那些主场观众喊的是英文“Defense”(防守),该单词的音标念起来确实有些像你所指的“必胜”。在客队进攻时,观众喊Defense用以提醒主队的球员注意和加强防守。^_^^_^
lavender522
“必胜”表示“必定胜利”,在汉语中,“必”是修饰“胜”的副词,所以翻译为英语也需要有两部分构成,不可能用一个单词把这种意思表达出来.例如: surely win most certainly win 绝对胜利 cannot fail or be defeated 不可能失败或被战胜 be sure to win 必定会胜利 be sure of victory 胜利在握 be bound to win一定要胜利