小淘的萌
A:What's this?B:It's bean soup.A:I don't care what it's been,just tell me what it is now.
喵布拉基
-Dad,i'm hungry!-Hi!Hungry!I'm dad!-Dad!I'm serious!-No!You're hungry!!-You're joking!-No!I'm dad.:D
star小朋友
恩,不知道这个算不算。《best time 》theater:when is the best time to pick the fruit from the trees?student:when the watchman is not here.翻译:《最佳时间》老师:从树上摘水果的最佳时间是什么时候?学生:当看守人不在的时候。
hehefatter
1.What's the best day to eat fried fish and chips?那一天是最好的日子去吃炸鱼和薯片?Fry-Day (近似"friday")2.What's the best month to eat toast?那一个月是最好的月份去吃土司?Jam-uary(jam意为果酱,而jam-uary又近似january一月,所以答案为一月)3.What do you get if you eat too much dessert?当你吃太多的点心时你会得什么?A stomach-cake(本题答案想表达的是肚子痛,此答案和肚子痛stomach-ache相近)4.Monster school pupil: What are we cooking for lunch today?怪物学院学生:今天的午饭要煮什么?Monster school teacher: Shut up and go to the stove.怪物学院老师:闭嘴并去到撸子里。4. What's worse than finding a slug in your salad?有什麼比找到鼻涕虫塞在你的沙拉?A half slug.半个鼻涕虫。5.“waiter,waiter.There are some worms on my plate".服务员,服务员,我的盘子里有一些虫子!"I didn't see any worms.Those are your sausages.我并没有看到什么虫子,那些是你的香肠。6.Why did the man stare at the carton of orange juice?为什麼男人盯著橙汁纸箱?Because it said 'concentrate'.因为它说:“集中”。 7.Mother: Why are you jumping up and down? Tom: I've just taken some medicine and I forgot to shake the bottle. 妈妈:你为什么不停地跳上跳下的? 汤姆:我刚吃完药,可我忘了先摇动瓶子了8.A bit of advice for those about to retire. If you are only 65, never move to a retirement community. Everybody else is in their 70s, 80s, or 90s. So when something has to be moved, lifted or loaded, they yell,'Get the kid.' 这里想对将要退休者提一点忠告。如果你只有65岁的话,千万别进退休社区。因为那里人人都七八十岁或者八九十岁了。每当要搬东西,抬东西或者装东西时,他们就叫喊,“让小的干吧。”9.Tommy: How is your little brother, Johnny? Johnny: He is ill in bed. He hurt himself. Tommy: That's too bad. How did that happen? Johnny: We played who could lean furthest out of the window, and he won. 他赢了 汤姆:约翰尼,你小弟弟好吗? 约翰尼:他害病卧床了。他受了伤。 汤姆:真糟糕,怎么回事儿? 约翰尼:我们做游戏,看谁能把身子探出窗外最远,他赢了。 10.I Have His Ear in My Pocket Ivan came home with a bloody nose and his mother asked, "What happened?" "A kid bit me," replied Ivan. "Would you recognize him if you saw him again?" asked his mother. "I'd know him any where," said Ivan. "I have his ear in my pocket." 他的耳朵在我衣兜里 伊凡鼻子流着血回到家里。他妈妈问,“发生了什么事?” “一个男孩咬了我一口,”伊凡说。 “再见到他你能认出来吗?”妈妈问。 “他走到哪里我都能认出他,”伊凡说。“他的耳朵还在我衣兜里呢。”