• 回答数

    6

  • 浏览数

    113

北极星爱吃鱼
首页 > 英语培训 > 英语口译难考吗

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小嘉菜菜子

已采纳

不好考同二级口译相比,一级难在以下几点: 语速加快,时间变长。一级口译留出的空白翻译时间比二级少,但是播放的语速比二级要快。尤其是第一篇英到中,如不尽快进入状态,简直是当头一棒。姐姐对此的建议是,考前一定不能放松,要有针对性的多加练习、保持水平。考试当天一定要提前来到考场熟悉环境,早点做好一切准备,争取尽快进入状态。 专业性强,难度加大。比如英译中的第二篇是“布雷顿森林体系”,其中还涉及该体系的由来和特点等。如果背景知识积累不足,再加上面对生疏内容临场紧张,很容易卡壳。当时坐在姐姐身边的两个男生可能就是出于上述原因卡在那里,草草结束翻译,直到姐姐译完才恍然大悟“哦,原来说的是这个!”因此,有志于一级口译的考生不能仅满足于仪式、礼宾性质的“献花辞”,而要开始涉足“深水区”,向专业领域进军。 口音多样,挑战听辨。以往的二级或三级口译考试,大多数是中国人用英音或美音来朗读语段,至少保证考生能“听懂”。但是在实战中,口译员会遇到很多非英语国家人士,他们南腔北调,6有时口音重得让人不知所云。据姐姐说,一级考试就加入了有口音的英语,对听辨造成一定挑战。所以有志于该考试的同学一定要做好心理准备,平时有针对性地训练。 长句增多,结合时政。对于中翻英,大家往往认为比英译中“简单”,因为在听力上不会造成太大压力,而且可以选自己熟悉的句型、表达方式将意思说出来就行了。但是一级考试的中翻英部分会出现大段大段的长句,内容也会紧密结合时政和热点,比如应对金融危机。这就需要同学们一方面要关心时政和热点,了解国家政策措施(如政府应对某个问题而采取的措施),另一方面还要知道上述内容如何用英语表达。假设明年5月的一级考试考了神九上天和天宫一号对接,女航天员或者十八大什么的,大家可别怪自己知识和词汇积累不够。 耳机回音,干扰性大。不知是姐姐的设备有毛病,还是所有的考生都是如此,这次每听完一段开始翻译,耳机里都会错时回响起考生自己的声音。这意味着考生在翻译的同时还要避免专心听自己译语造成的干扰(在听到自己的声音时,一般人会下意识的集中精力专心听,而忘记手头正在做的其他事)。我的建议是,考生可以将耳机别戴那么紧,像做同传那样留出一只耳朵监听自己的声音。平时也可加强抗干扰性训练。

英语口译难考吗

92 评论(8)

生鱼旺旺

这个当然是口译难,笔译有时间想,而口译更考验大脑的灵活

251 评论(12)

静婷雅香

难。CATTI考试专业性强,尤其是口译的难度更高,而翻译能力的提高需要长期的学习积累。英语口译三级考试设置:“口译综合能力”和“口译实务”两个科目。

口译综合能力:综合能力总分100分,时间60分钟:判断题10分,短句选项10分,篇章理解30分,填空题20分,听力综述30分。

口译实务:综合能力总分100分,时间30分钟:英汉互译(对话)20分,英汉交替传译40分,汉英交替传译40分。

从以上内容可以看出口译每个方面都很考察自身功力,基础不扎实的很难通过。

三级口译具体要求

1、具备较扎实的语言基础,具备较好的双语表达能力,熟练掌握 5000 个以上英语单词。

2、了解中国、涉英语国家和地区的社会、历史、文化等背景情况;掌握较广泛、多领域的相关专业知识。

3、了解常规翻译理论,较熟练运用一般翻译方法。

4、能够翻译中等难度文章,把握文章主旨,较准确传递源语的事实和细节,语法正确,文字较通顺。

176 评论(12)

二哥不二1993

还是口译难考。

314 评论(11)

mengjia097

持之以恒的态度加上你的兴趣

98 评论(11)

长腿蚊子

考中级口译难度不大。一阶段笔试很容易过,二阶段口试需要多多准备。因人而已,英语能力好的话就不难。笔译练熟了其实一点都不难,口译有点难 因为人的说话 随意性很大,同声传译 是最难的 也是成色最高的。全国外语翻译证书考试目前只设英语一个语种的翻译考试,该考试包含六种证书,分为笔译和口译两大类,各含三个级别,分别是:初级笔译证书、中级笔译证书、高级笔译证书;初级口译证书、中级口译证书、高级口译证书。

337 评论(15)

相关问答