就在水的一方
⒈Actions speak louder than words. 事实胜于雄辩. ⒉Knowledge is power. 知识就是力量. ⒊An idle youth,a needy age. 少壮不努力,老大徒伤悲. ⒋Better late than never. 晚做总比不做强. ⒌Better pills may have wholesome effects. 良药苦口. ⒍Easy come,easy go. 来得容易,去得容易. ⒎Look before you leap. 三思而后行. ⒏Well begin is half done. 好的开始是成功的一半. ⒐Speech is silver,silence is gold. 雄辩是银,缄默是金. ⒑All good things come to an end. 天下没有不散的宴席. ⒒Even Homer sometimes nods. 智者千虑,必有一失. ⒓It's dogged that does it. 世上无难事,只怕有心人. ⒔Live and learn. 活到老,学到老. ⒕All roads lead to Rome. 条条大路通罗马. ⒖Opportunity seldom knocks twice. 机不可失,失不再来.成语: ⒈What's done can not be undone. 木已成舟. ⒉In prosperity think of adversity. 居安思危. ⒊Pride will have a fall. 骄者必败. ⒋Practise what you preach. 言行一致. ⒌Practice makes perfect. 熟能生巧. ⒍Every man has his faults. 人孰无过. ⒎You cannot clap with one hand. 孤掌难鸣. ⒏No pain,no gain. 无劳不获. ⒐Where there is a will,there is a way. 有志者事竟成. ⒑Seeing is believing. 百闻不如一见. ⒒I am caught between the devil and the deep blue sea. 进退维谷. ⒓All corners of the land. 五湖四海. ⒔Blazing with colour. 五彩缤纷. ⒕Take in everything at a glance. 一览无余. ⒖Round the clock. 日以继夜. ⒗Justly and forcefully. 理直气壮. ⒘It rains cats and dogs. 大雨滂沱. ⒙Walls have ears. 隔墙有耳. ⒚Heart and soul. 一心一意. ⒛Do in Rome as the Romans do. 入乡随俗.a bad apple, 金玉其外,败絮其中a hard nut, 硬骨头 a hen-pecked husband, 妻管严 fat cat, 朱门大户 bosom friends, 心腹之交 con artist,, fat chance, 绝佳机会 a storm in a teacup, 大惊小怪 the last straw, 救命稻草 under age, rat race, 你死我活的竞争 keep somebody at arm’s length, 形影不离 be on one’s back, 卧病在床 make somebody’s blood boil, 热血沸腾 sad dog, 苦瓜脸 work addict, 工作狂 give it to somebody straight, have head like a sieve, 健忘者 in one’s heart of hearts, 在内心深处 cool one’s heels, 空等 have a big nose, have a sweet tooth, 爱吃甜食 twist one’s arm, rude awakening, 幻灭 Die in one’s boots, 暴卒 Keep one’s shirt on, 忍辱负重 I am so flattered. it slipped my mind. 使我一时想不起 butterflies in my stomach, 战抖 It gives me the creeps. Shout something from the rooftops , 登高而呼 Burn a hole in one’s pocket., Be all ears, 洗耳恭听 Foot the bill, 负担费用 Let one’s hair down; Pull one’s leg, 拖后腿 A bread-and-butter letter, Straight A 高材生, Dry run, 排练 Penny pincher, 铁公鸡 Old money , a pain in the neck, 讨厌鬼 keep one’s finger crossed, 乞求好运 in hot water, out of the blue, 猝不及防 at sixes and sevens, 乱七八糟 Give the shirt off one’s back
青蛙公主999
Do not dragged 中式英语啊...Who the hell are you 你(XXX)到底是谁? 有点粗口 你能理解吧Do be so proud! who do you think you are!这个 吧
小超人0606
do you think you are chives 直译是:你以为你自己是根葱吗。意译就是:你算哪根葱! 和good good study ,day day up一样,是典型的中式英语。这样说英语很丢人。
小予乖乖
1.晴天霹雳 bolt from the sky2.水中捞月 to fish in the air3.千斤一发 hang by a hair4.镜中花 a flower in the mirror5.水中月 the moon reflected in the water6.一心一意 whole heartedly7.朝秦暮楚 quick to switch8.心不在焉 absence of mind9.随心所欲 follow one's bent10.杂乱无章 out of order11.垂头丧气 in low spirits12.拍马屁 lick sb's boots13.挖空心思 rack one's brains14.倾盆大雨rain cats and dogs该死可以用Shit!Damn!Darn!(比Damn婉转)What the hell! 你算哪根葱 可以说you r nothing~ 或者who the hell do you think you are?
优质英语培训问答知识库