馨阳北京
Humpty-dumptyHumpty-dumpty sat on a wall.Humpty-dumpty had a great fall.All the King's horsesAnd all the King's menCan not put Humpty-dumpty together again.这首顺口溜是英语国家民间很受欢迎的鹅妈妈故事...
囩囩囡囡
有一种语言现象非常盛行。无论是领导干部还是普通群众,许多人都能随口来上几句。比如表现自己或他人在餐座上的英雄气概,酒徒们振振有辞:感情深,一口闷;感情浅,舔一舔;感情厚,喝个够;感情铁,喝出血。比如形容个别领导干部腐化堕落,社会上一时流传:喝白酒一斤两斤不醉,下舞池三步四步都会,打麻将五夜六夜不睡,玩女人七个八个不累,收礼金成千上万不退。新民谣在语音形式上的最大特色是“押韵”。由于民谣非一般的口头说话,因而同诗歌、曲艺和唱词等一样,或多或少要讲究一点韵辙,这样人们听起来就悦耳和谐,念起来才顺口易记。如新民谣“50年代全民炼钢,60年代全民度荒,70年代全民下乡,80年代全民经商”每句最后一个字都是同一个韵母,是极标准的押韵形式,加上句式排列整齐,念起来觉得特别响亮动听,如果换成无韵的同义手段表达相同意思,比如说成“50年代全民炼钢铁,60年代全民度荒灾,70年代全民下农村,80年代全民做生意”,效果就会差得多。新民谣在语音上的第二大特点是,节奏鲜明,富有极强的节拍感,一般是两字一拍,也有一字一拍或三字一拍的,读起来跌宕起伏,错落有致。这在四字句、五字句、六字句、七字句上体现得最为明显:四字句,二二式:酒杯/一端,政策/放宽;酒足/饭停,不行/也行;饭饱/酒醉,不对/也对。五字句,或二二一式,或二三式:嘴里/没有/味,开个/现场/会;家里/伙食/差,下乡/去检/查;要想/加个/餐,办个/训练/班。常用的关于自然发音的顺口溜如下:Whether the weather be fine or whether the weather be not.Whether the weather be cold or whether the weather be hot.We'll weather the weather whether we like it or not.无论是晴天或是阴天。 无论是冷或是暖, 不管喜欢与否,我们都要经受风霜雨露。Amid the mists and coldest frosts, With barest wrists and stoutest boasts, He thrusts his fists against the posts, And still insists he sees the ghosts. 雾蒙蒙,冰霜冻, 手腕儿空空,话儿涌, 只见他猛所拳头往柱子上砸, 直说自己把鬼碰。There is no need to light a night light on a light night like tonight. for a bright night light is just like a slight light. 像今夜这样明亮的夜晚,就不需要点一盏夜灯,因为明亮的夜灯也会变得微弱。A Finnish fisher named Fisher failed to fish any fish one Friday afternoon and finally he found out a big fissure in his fishing net. 一个名叫费希尔的芬兰渔民在一个星期五的下午未能捕捉到任何鱼,结果他民现他的渔网上有一个大裂口。Fifty-five flags freely flutter from the floating frigate. 五十五面旗子在轻轻漂浮的战舰上自由的飘扬。I thought a thought. But the thought I thought wasn't the thought I thought I thought. If the thought I thought I thought had been the thought I thought, I wouldn't have thought so much. 我有一种想法,但是我的这种想法不是我曾经想到的那种想法。如果这种想法是我曾经想到的想法,我就不会想那么多了。
linsisty-Q
Whether the weather be fine or whether the weather be not.Whether the weather be cold or whether the weather be hot.We'll weather the weather whether we like it or not.无论是晴天或是阴天。 无论是冷或是暖, 不管喜欢与否,我们都要经受风霜雨露。Amid the mists and coldest frosts, With barest wrists and stoutest boasts, He thrusts his fists against the posts, And still insists he sees the ghosts. 雾蒙蒙,冰霜冻, 手腕儿空空,话儿涌, 只见他猛所拳头往柱子上砸, 直说自己把鬼碰。There is no need to light a night light on a light night like tonight. for a bright night light is just like a slight light. 像今夜这样明亮的夜晚,就不需要点一盏夜灯,因为明亮的夜灯也会变得微弱。A Finnish fisher named Fisher failed to fish any fish one Friday afternoon and finally he found out a big fissure in his fishing net. 一个名叫费希尔的芬兰渔民在一个星期五的下午未能捕捉到任何鱼,结果他民现他的渔网上有一个大裂口。Fifty-five flags freely flutter from the floating frigate. 五十五面旗子在轻轻漂浮的战舰上自由的飘扬。I thought a thought. But the thought I thought wasn't the thought I thought I thought. If the thought I thought I thought had been the thought I thought, I wouldn't have thought so much. 我有一种想法,但是我的这种想法不是我曾经想到的那种想法。如果这种想法是我曾经想到的想法,我就不会想那么多了。
风荷丽景
【1】Rain雨Rain is falling all around, 雨儿在到处降落,It falls on field and tree, 它落在田野和树梢,It rains on the umbrella here, 它落在这边的雨伞上,And on the ships at sea. 又落在航行海上的船只。
sanyuan617
【1】Rain雨Rain is falling all around, 雨儿在到处降落,It falls on field and tree, 它落在田野和树梢, It rains on the umbrella here, 它落在这边的雨伞上,And on the ships at sea. 又落在航行海上的船只。(二)Never give up永不放弃Never give up, Never lose hope. Always have faith, It allows you to cope. Trying times will pass, As they always do. Just have patience, Your dreams will come true. So put on a smile, You'll live through your pain. Know it will pass, And strength you will gain 永 不 放 弃 , 永 不 心 灰 意 冷 。 永 存 信 念 , 它 会 使 你 应 付 自 如 。 难 捱 的 时 光 终 将 过 去 , 一 如 既 往 。 只 要 有 耐 心 , 梦 想 就 会 成 真 。 露 出 微 笑 , 你 会 走 出 痛 苦 。 相 信 苦 难 定 会 过 去 , 你 将 重 获 力 量 。(三)A Grain of Sand 一粒沙子 William Blake/威廉.布莱克To see a world in a grain of sand,And a heaven in a wild fllower,Hold infinity in the palm of your hand,And eternity in an hour.从一粒沙子看到一个世界,从一朵野花看到一个天堂,把握在你手心里的就是无限,永恒也就消融于一个时辰(四)Stopping by Woods on a Snowy Evening雪夜林畔驻马 By Robert FrostWhose woods these are I think I know. His house is in the village though;He will not see me stopping hereTo watch his woods fill up with snow.My little horse must think it queerTo stop without a farmhouse nearBetween the woods and frozen lakeThe darkest evening of the year.He gives his harness bells a shakeTo ask if there is some mistake.The only other sound's the sweepOf easy wind and downy flake.The woods are lovely, dark and deep.But I have promises to keep,And miles to go before I sleep,And miles to go before I sleep.雪夜林畔驻马 罗伯特.弗罗斯特我想我知道这是谁的树林.他的家虽在那边乡村;他看不到我驻足在此地,伫望他的树林白雪无垠.我的小马一定会觉得离奇,停留于旷无农舍之地,在这树林和冰湖中间一年中最昏暗的冬夕.它将它的佩铃朗朗一牵问我有没有弄错了地点.此外但闻微风的拂吹和纷如鹅毛的雪片这树林真可爱,黝黑而深邃.可是我还要赶好几英里路才能安睡,还要赶好几英里才能安睡.(五)ALWAYS HAVE A DREAM 总是有一个梦想Forget about the days when it's been cloudy. But don't forget your hours in the sun. Forget about the times you have been defeated. But don't forget the victories you have won. Forget about the misfortunes you have encountered. But don't forget the times your luck has turned. Forget about the days when you have been lonely. But don't forget the friendly smiles you have seen. Forget about the plans that didn't seem to work out right. But don't forget to always have a dream. 忘掉你失意的日子,但不要忘记黄金的时光。 忘掉你的一次次失败,但不要忘记你夺取的胜利。 忘掉你遭遇的不幸,但不要忘记你的时来运转。 忘掉你的孤独日子,但不要忘记你得到的友善微笑。 忘掉你没有得以顺利实施的计划,但不要放弃你的梦想(六)THE CUCKOO布谷鸟In April, 四月里, Come he will, 它就来了, In May, 五月里, Sing all day, 整天吟唱多逍遥, In June, 六月里, Change his tune, 它在改变曲调, In July, 七月里, Prepare to fly, 准备飞翔, In August, 八月里, Go he must! 它就得离去了! 【七】Boats Sail On The RiversBoats sail on the rivers, 小舟在河上航行, And ships sail on the seas; 大船在海中操轮, But clouds that sail across the sky, 然而白云飘过天空时, Are prettier far than these. 比这些更为悦人。 (八)There are bridges on the rivers, 河上有桥, As pretty as you please; 如你所愿的那么悦目; But the bow that bridges heaven, 然而横跨在穹苍的长虹, And overtops the trees, 却比树梢更高, And builds a road from earth to sky, 而能建筑一条通行天际的道路,Is prettier far than these. 比这些更为美好。 (九)Hold fast to dreams 紧紧抓住梦想, For if dreams die 梦想若是消亡 Life is a broken-winged bird 生命就象鸟儿折了翅膀 That can never fly. 再也不能飞翔 Hold fast to dreams 紧紧抓住梦想, For when dreams go 梦想若是消丧 Life is a barren field 生命就象贫瘠的荒野, Frozen only with snow 雪覆冰封,万物不生(十)The Star 星星Twinkle, twinkle, little star! 闪耀,闪耀,小星星! How I wonder what you are, 我想知道你身形, Up above the world so high, 高高挂在天空中, Like a diamond in the sky. 就像天上的钻石。 (2) When the blazing sun is gone, 灿烂太阳已西沉, When he nothing shines upon, 它已不再照万物, Then you show your little light, 你就显露些微光, Twinkle, twinkle all the night. 整个晚上眨眼睛。 (3) The dark blue sky you keep 留恋漆黑的天空 And often thro' my curtains peep, 穿过窗帘向我望, For you never shut your eye 永不闭上你眼睛 Till the sun is in the sky. 直到太阳又现形。 (4) 'Tis your bright and tiny spark 你这微亮的火星, Lights the traveler in the dark; 黑夜照耀着游人, Though I know not what you are 虽我不知你身形, Twinkle, twinkle, little star! 闪耀,闪耀,小星星!
优质英语培训问答知识库