xiaoyoubaobei
口语中的确可以说:You know me.但是书面或者正式场合,建议使用:Do you know/understand me?-----------------------------------如有疑问欢迎追问!认可我的回答就记得采纳哟么么哒 o(∩_∩)o
bluesky588
I know you know me well. 直译:我知道你很了解我。或者I know you understand me.不知道是不是楼主想要表达的意思~希望对你有帮助~天上~
还是曼特宁
Youknowme。getmymeaning。youknowwhatI''msaying。1.我不会去追那么自私的女孩,你懂我的意思了吗?Iwillneverwoothatselfishgirl!YouknowwhatImean?2.我的姑妈变得有一点古怪了,如果你懂我意思的话。Myaunt'sgoneabitfunny,ifyougetmymeaning。3.你必须帮我保守这个秘密,你懂我在说什麽吧!Youhavetokeepthesecretforme;youknowwhatI''msaying?4.我说行动确认,你懂我在说什么吗?DoyouknowwhatI'mtalkingaboutwhenIsayoperationverify?5.但他会改正的,你懂我的意思吗?He'llfitin,youknowwhatImean?
上海二当家
你懂的youknowwhatimean这句从英文youknow翻译过来的,乍一听来让人不清不楚的话却成了网友们所有“心照不宣”的最佳表达,如果你知道他知道,就可以说上一句“你懂的”来表达你的所有要求和所有心情。
优质英语培训问答知识库