• 回答数

    7

  • 浏览数

    135

夹心大便
首页 > 英语培训 > 英语电话用语视频

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

果冻爱之梦

已采纳

Hello! 你好,喂 This is……说出自己是谁Is this ……是你打电话的时候问对方是谁May I speak to…… 我要找谁谁谁I'd like to speak to……,please 同上I hope I'm not disturbing you.我希望我没打扰你(敬语)I'm calling you back.我会再打给你。(i will call you back)大概这些就很常用啦

英语电话用语视频

329 评论(11)

翻滚的石榴

电话●打电话我是丹尼斯?史密斯。 This is Dennis Smith. *打电话时常用This is...代替My name is...。This is Dennis Smith speaking. 喂,是约翰吗? Hello, John? *常用于熟人之间。 喂, 请问是丹尼斯?史密斯先生吗? Is this Mr. Dennis Smith? 请问是财务科吗? Is this the finance department? 请问是吉姆?贝克医生的办公室吗? Is this Dr. Jim Baker's office? 我能借用一下您的电话吗? Do you mind if I use your phone? *这句话直译是“如果我用一下您的电话,您介意吗?”。如果同意,回答是No(不介意)。Do you mind if I use your phone? (我能借用一下您的电话吗?)No, please go ahead. (可以,请用吧。) 我想找佐藤先生。 May I speak to Mr. Sato?May I speak with Mr. Sato?I'd like to speak to Mr. Sato, please.Is Mr. Sato there, please?Mr. Sato, please. *这是最简单的说法。并不失礼,工作和日常生活中都可以用。Let me talk to Mr. Sato, please. *这样说有点太直,除了对熟人以外一般不用。马克在吗? Is Mark there? *孩子们之间、朋友之间和比较熟悉的人之间比较随便的说法,工作中最好不用。 真对不起,这么晚了还给您打电话。 I'm sorry for calling you this late. *若在早晨的话把late换成early。我希望我没打扰您。I hope I'm not disturbing you. *disturb“打扰(休息和工作)”。I hope I'm not keeping you. 但愿没吵醒您。 I hope I didn't wake you up.I hope I didn't wake you up. (但愿没吵醒您。)No, you didn't. (没有,你没吵醒我。) 我有急事要找巴尔先生。 It is urgent I talk to Mr. Barr now.I need to get in contact with Mr. Barr right away. *get in contact with...“和……取得联系”。I need to talk to Mr. Barr immediately. 有关明天开会的事给您打电话。 I'm calling about tomorrow's meeting. 我给您回电话。 I'm returning your call.I'm calling you back.●接电话喂! Hello. *英语中接电话的人先说“Hello”。Hello. (喂!)Oh, hello. Is Mark there? (喂,马克在吗?) 对,我就是。Speaking. *对方要找的刚好是自己,就以这句“我就是”回答。This is he. *女性用“This is she”。This is Mr. Sato speaking. (对,我是佐藤。)This is. *有点儿生硬的感觉。 是我呀。It's me. *常用于像夫妻间关系非常亲密的场合。 ABC商务学院。您有什么事?ABC Business College, may I help you? *公司等工作场所接电话时的一般对答方式。个人家庭接电话时只需说“Hello”。Thank you for calling ABC Business College.Can I help you?您是哪位? Who's calling, please?Who's speaking, please?Who is this, please?May I ask who's calling?Who should I say is calling? 您想找哪位接电话? Who in particular would you like to talk to? *in particular“特别”、“尤其”。 他一直在等您的电话。He's been expecting your call. * He's是He has的省略形式。Expect“抱有希望地等待”。 您要找哪个铃木? Which Suzuki do you want to talk to? 这儿有三位姓铃木的。There are three Suzukis here. 您能过会儿再打吗? Would you mind calling back later?Could you call back later? 请转103。Extension 103, please. *extension“延长”,在这里表示“分机电话”。May I have extension 103?Could I have extension number 103?Please connect me with extension 103.Would you transfer this call to extension 103? 我给您接103分机。 I'll connect you to extension 103.I'm transferring your call to extension 103. 请稍等一下。 Hold on, please. *hold on“等待”。May I speak to Mr. Smith? (请找史密斯先生。)Hold on, please. (请稍等。)One moment, please.Just a moment, please.Hold the line, please.Just a second, please. 我让他接电话。 I'll put him on. * put...on“让……接电话”。I'll connect you. (把电话转接给你。) *connect“连接”。 我把电话给您接过去。 I'll transfer your call.I'll put you through. 我把电话转给负责人。I'll get your party for you. *party 不是“聚会”而是指接电话的对象。Let me transfer this call for you.I'm transferring your call to the person in charge. 我把您的电话接到营业部去。I'm transferring your call to the sales department.是贝克打来的,请接1号线。 Mr. Peck is on line one.Mr. Peck for you. He's on line one.Pick up line one. It's Mr. Peck. ABC公司米兰先生的电话。 You have a call from Mr. Miller of ABC.There's a call from Mr. Miller of ABC.Mr. Miller of ABC is on the line. 您要找的人来接电话了。Your party is on the line. *通过电话交换台的接线员时,接线员接通电话后常用的表达方式。Your party is on the line. (您要找的人来接电话了。)Thank you. (谢谢。)●无法接电话时她正在接电话。 Her line is busy now. *busy表示“正在打电话”,而不是“忙”。Sorry, her line is busy now. (对不起,她正在打电话。)Alright. I'll try again later. (好的。那我过一会儿再打。)She's on another line now.Ms. Kane is talking to someone else now. (凯恩先生正在打电话。)I'm afraid she's on the other line now. 对不起,她现在脱不开身。 I'm sorry, she's tied up at the moment. *tied up “忙得不能接电话”。 对不起,她正在接待客人。 I'm sorry, she has company at this time. *company 除了“公司”以外,还表示“朋友”、“来客”。 您等会儿行吗? Would you like to hold? *hold“拿”、“握住”,即“不挂电话等着”。Would you like to hold? (您等会儿行吗?)No, I'll call back later. Thanks. (不用了,过会儿我再打吧。谢谢。)Would you like to stay on the line?Can you hold the line, please?Would you like to hold on?Wanna hold? (能等会儿吗?) *只用于朋友或熟人,工作中不能使用。Wanna...是Do you want to的省略形式。表示“你想……吗?” 他现在不在座位上。 He's away from his desk now.他在公司,但现在不在座位上。 He's in but he's not at his desk right now. 对不起,他出去了。 I'm sorry, he's not in right now.Is John there, please? (请问约翰在吗?)I'm sorry, he's not in right now. (对不起,他出去了。)He's not in.He's out now.He's not here now.(他现在不在这儿。)He's out of the office right now.他什么时候能回来? When is he coming back?When do you expect him back?What time do you think he'll be back? 他大概10分钟后回来。He should be back in ten minutes. *in 指的不是“以内”,而是“……之后”,所以是“10分钟后”的意思。 他应该下个星期来上班。He should be back in the office next week. 他休假到下个星期。He's on vacation until next week. 他打电话来说病了。He called in sick today. *call in sick 是习惯用语,“打电话请病假”。 他现在出差去了。He's out of town now. 他现在吃午饭去了。 He's out to lunch now. *out to lunch 惯用语,“午休”。 他现在正在开会。He's in a meeting right now. 他今天休息。He's off today. *只用off就可以表示“休息”。●留言、接受留言您能过会儿再打来吗?Could you call back later?Would you call again later?Would you mind calling back later? 请10分钟后再打。 Please call me back in ten minutes. *in表示“从现在到……以后”、“……以后”。如果要特别强调在“……时间之内”的话,用within。表示在“某时间以后”,用after。Would you call me back in ten minutes, if you don't mind? (你能10分钟以后再打来吗?)Would you call me back in ten minutes if possible? (你能不能10分钟以后再打来?) 您要给他留言吗? May I take a message?May I take a message? (您要给他留言吗?)No, thank you. (不用了,谢谢。)Is there any message?Would you like to leave a message?Shall I take a message?Could I take a message?Do you have any message?May I take a message? 过会儿我再打。 I'll try again later.I'll call back later.I'll call again in an hour. (一个小时后我再打来。) 能留个口信吗? Can I leave a message?Can I leave Mr. Smith a message? (能给史密斯先生留个口信吗?) 我给你打电话了,可是占线。 I called but your line was busy.I called but your line was engaged. *英式英语。 请告诉他林恩?凯恩给他打过电话。Would you tell him that Lynn Kane called?Please tell him to call Lynn Kane. (请让他给林恩?凯恩打电话。) 请转告他让他给我回个电话。Please tell him to call me.Please ask him to call me.Please have him call me back. (请让他给我打电话。) 他怎么跟您联系呢? How can he get a hold of you?How can he get in touch with you?How can he get in contact with you? 请告诉我您的电话号码。 Your number, please?Your number, please? (请告诉我您的电话号码。)My number is 1234-1234. (我的电话号码是1234-1234。)What's your number?May I have your number?Could I have your number?我的电话号码是1234-1234。 My number is 1234-1234. 请6点以前打1234-1234跟我联系。You can reach me at 1234-1234 until six o'clock. *reach“电话联系”。我再确认一下电话号码,1234-1234,对吗?Let me repeat the number. That's 1234-1234.The number is 1234-1234. Right? (你的号码是1234-1234,对吗?) 好的,我转告他您来电话了。 OK. I'll tell him that you called.I'll give him your message. (我将转告您的口信。) 您的名字怎么拼? How do you spell your name?Could you spell your name, please?Would you please spell your name?Could you spell that? (您能拼一下您的名字吗?) 您开会的时候史密斯先生给您来电话了。Mr. Smith called you during the meeting.我让他给您回电话好了。 I'll have him call you back.I'll tell him to call you back.I'll ask him to call you back. 是不是让他给您回电话呀? Shall I have him call you back?Shall I have him call you when he gets back? (他回来后,让他给您回电话吗?)Would you like him to call you back?Want him to call you back? *是Do you want him to call you back? 的口语缩略形式,比较随便的说法。●挂断电话谢谢您打来电话。Thanks for calling. *在接到对方电话时,最后用该句结束电话以示礼貌。So, I'll see you tomorrow. (那,明天见。)Thanks for calling. (谢谢您打来电话。)Thank you for your call.Well, I have to get going. (那,我得挂电话了。)Thank you for your call. (谢谢您来电话。) 请随时来电话。 Please call again anytime. 我得挂电话了。 I'd better get off the phone. *get off the phone 是“挂上电话”的固定说法。 我得挂电话了。 I have to go now.I have to get going. 我该挂电话了。I guess I'd better get going. *guess“想”,get going“挂上电话。”能跟您通上话,我非常高兴,再见。Nice talking to you. Bye. 请挂电话吧。 Please hang up the phone. *“挂断电话”用hang up,而不能用cut。Please put down the receiver.Would you please get off the phone? (您能挂上电话吗?) 电话断了。 I was cut off.I was disconnected. 我还没说完呢,她就把电话挂上了。 She hung up on me. *hung 是hang的过去式。She hung up before I finished. 电话不通。 The phone went dead. 谢谢你给我回电话。 Thank you for returning my call.Thank you for calling me back.●打错电话您好像打错电话了。I'm afraid you have the wrong number. *wrong“错的”、“不对的”,wrong number“错的电话号码”。I'm afraid you have the wrong number. (您可能打错电话了。)Oh, sorry for troubling you. (哦,对不起,打扰您了。)I'm sorry, you've got the wrong number.您拨的电话号码是多少? What number are you calling?What number are you trying to reach?您找哪位呀?

120 评论(12)

贪吃的猫猫410

May I speak to XX?   我可以找......

Who is that speaking?谁在那儿打电话

This is XX,speaking.这是...,请讲

Hold on,please.

Mr XX,you are wanted.有人找你接电话

make a phone call to sb给某人打电话

ring up sb / ring sb up让某人接电话

give sb a call / give a call to sb

call / phone sb

接电话的开场白

(1) 早安。这里是正泰贸易公司。我能效劳吗?

Good morning. This is Chengtai Trading Company. May I helpyou?

(2) 喂。海外营业部。我是王大明。

Hello. Overseas Sales Department. Taming Wang speaking.

(3) 先锋电子。我是吴玛莉。

Pioneer Electronics. This is Mary Wu speaking.

(4) 午安。这里是大安商业银行。我能为您效劳吗?

Good afternoon. This is Dan An Commercial Bank. What can I dofor you?

(5) 喂。这里是王公馆。

Hello. This is the Wang residence.

(6) 午安。我是王大明。

Good afternoon. Taming Wang speaking.

(7) 我是杨文凯,请讲。

Wenkai Yang. Speaking

131 评论(8)

安德鲁鱼

1、接电话。

用法:接通电话,礼貌的说声:你好,哪位?

例句:

(1)Hello. This is Dabai.

你好,我是大白

(2)Hello. Dabai Speaking.

您好,正在通话的是大白。

2、你是哪位?

用法:接到陌生人电话时,不知道对方是谁,用于询问:

例句:

(1)Who is that?

(2)May I ask who is calling?

3、介绍自己。

用法:打电话给对方,用于回答对方询问。

例句:

(1)I am Dabai, from Beijing.

我是来自北京的大白。

(2)Can I speak to Jerry, please?

我可以和Jerry通话吗?

4、我就是。

用法:有人打电话说要找某人, 接电话的人正是要找的人。

例句:

(1)This is her/him.

我就是。

(2)Speaking.

我是。

5、稍等。

用法:有人打电话说要找某人,不是要找的人需要转接,这种情况一般出现在外企公司比较多,尤其是前台。

例句:

Hang on (a second).

稍等一下(我让他接电话)。

114 评论(8)

翔雨lollipop

编辑/黄家佳

虽然现在通讯软体很发达,但我们还是有需要打电话的时候,尤其是在正式场合,电话用语就显得格为重要。

如何用基本的英文电话用语与对方交谈?

当你打电话对方人不在,接电话的人通常会问你Would you like to leave a message? 意思就是「有什么需要我为你转达的吗?」

这时,你可以说

1)Yes, can you tell _(你想通知的人)_ that _(你的名字)_ called?

如:Yes, can you tell Emma that Peter called?

好啊,你能告诉 他/她 我打来过吗?

2)Yes, can you tell ___ to call me tonight/later?

好,能请 他/她 今晚/等一下 回拨给我吗?

她/他 可以打555-5555这个电话找我。

当你要记下重要信息,却发现身边没有纸笔时,你可以这样说。意思是,「等等,我拿下纸和笔」。

好。你能重复一下你的电话号码吗?

假如你是接到电话的那一方,要替别人转达信息,你可以这样说。这两句的意思都是,「我会让她/他 知道的。」

如果你不想请对方帮你转达信息,你就能说这句,意思就是「不用,没关系,我等一下再打来好了」。

在最后,别忘了表达你的谢意。

215 评论(9)

huangxinru7

1.打电话找人时,我们可以说:Hello,is that ... Speaking?May I speak to...?Is ...in/there/at home?2.接电话时自我介绍时,可以说:This is ...speaking.It s ...speaking/here.... is speaking.3.如果所找的人不在,可以说:Sorry,he/she isnt in/here/at home.He/She is out right now.4.如果线路不好,可以说:I’m sorry I can’t hear you clearly.I beg your pardon?The line is bad.5.如果要求捎信儿或留言可以说:Can I leave a message to him/her?Could you take a message for me?Could you tell him/her to call me back when he/she comes back?Just ask him/her to call me back.6.告别时要说:See you soon.Good bye and good night.See you tomorrow.

81 评论(8)

盛开的七月

以自我介绍开始电话交谈: "Hello, this is Peter Jones. 如果你在接电话的时候对方没有表明他是谁,你可以说:"May I ask who's calling, please?" Asking for someone / Making a request 如果你打电话给特定的某人的话,那么你得用礼貌的问句来表达意图,例如"May I speak to Rachel Smith, please?"当你只知道分机号码却不知道人名的时候你可以说:"Could I have extension number 635?" 但如果打电话是有特定的目的,那最好是这么说:"I’m calling to make a reservation." Holding and transferring "Please hold"是电话语言中表示 “等一下”的意思。当你需要transferred(转接)到另一部分机,你常会听到:"Connecting your call..."或者"Please hold, I'll transfer you."。“如果你是在繁忙时段拨打某公司电话时,在接线员将你转到另一条线之前,你可能会听到简短的一句话。"Hello, please hold!" Leaving a message 当你打电话的对方不在或不能接听电话时,那就准备留言吧。你可以使用voicemail(电子录音系统)或一部answering machine(在磁带上录音的一种机器)。如果你正和接线员讲话的话,他们会问:"Would you like to leave a message?"或者你可以说, "May I leave a message?如果想要对方回电话的话,千万别忘了留你的电话号码。这被称作call back number。 Asking the speaker to slow down 如果你不确定你能听懂所有的英语对话,一定要坦诚、直接告诉对方:"My English isn't very strong, could you please speak slowly?" 大部分的人会赞许你的诚实并很高兴这么做。 Write it down 如果你觉得用英语打电话还有点紧张的话,把要讲的事先写下来将会对你很有帮助。写出你需要讲的内容大纲。你可以使用此提纲事先组织你的语言并且如果在通话过程中有任何疑问的话也能作为借鉴。 Remember your manners 在通话中使用文明礼貌的语言是非常重要的。在请求别人时,请使用类似的短语, 'Could you',和'Please' 。并且总是记得以'Thank you'和'Goodbye'结束通话!

123 评论(8)

相关问答