吃货终结者0416
中文翻译英文的翻译器有以下几种:
1、Google翻译
Google翻译在界面上还是遵循了非常极简的谷歌风格,整体看起来和普通的翻译软件似乎也没有什么差别。但是Google翻译还是有一点特色功能的,比如“实景翻译”。但当阅读大段文章的时候,如果逐字逐句的翻译会非常的麻烦而且费时间。
2、有道翻译官
清爽风格,虽然和Google翻译的清爽不同,但是在一众的国产软件中却少有的没有多余的新闻类推送干扰也是难能可贵。选择一篇文章后可以将其拍下来进行全文的翻译,而且翻译出的内容更加符合阅读的习惯,也就是说将文章语境也考虑进了翻译范围之内,更加适合大段落的文章内容。
3、百度翻译
百度翻译在功能性方面体现在其拍照翻译,实物翻译、长句翻译、菜单翻译、单词翻译都囊括其中,及时出门旅游相信也可以很好地满足用户的翻译需求。
4、金山词霸
金山词霸完整收录柯林斯高阶英汉词典;整合500多万双语及权威例句,141本专业版权词典;并与CRI合力打造32万纯正真人语音。同时支持中文与英语、法语、韩语、日语、西班牙语、德语六种语言互译。
5、灵格斯
灵格斯是一款简明易用的词典与文本翻译软件,支持全球超过80多种语言翻译的词典,具有查询、全文翻译、屏幕取词、划词翻译、例句搜索、网络释义和真人语音朗读功能。
Lingoes 支持互查互译的语种包括: 英、法、德、意、俄、汉、日、韩、西、葡、荷兰、瑞典、乌克兰、波兰、土耳其、泰、印尼、越南、波斯、希伯来、阿拉伯语及更多。
tracy07280917
工具的英文是tool。
例句:
1、这台研磨机用于制作精细工具。
The grinder is used for making precision tooling.
2、这件家具备有组装工具和说明书。
The furniture comes complete with tools and instructions for assembly.
英语翻译技巧:
1、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
2、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
么么哒哒啦
翻译器:translator。
translator
英 [træns'leɪtə(r)] 美 [træns'leɪtər]
n. 翻译者,翻译器
The copyright in the work shall be enjoyed by the adaptor and translator.
本作品的著作权应由改编者及翻译者共享有。
To truly translate, the translator has to modify the writers original meaning and word order to design a new sentence.
对真正的翻译来说,翻译者必须修饰作者的原意,改变词序,设计一个新句子。
近义词:
interpreter
英 [ɪn'tɜːprɪtə(r)] 美 [ɪn'tɜːrprɪtər]
n. 口译员;演绎的人;[计算机]解释程序
She earned her living as an interpreter.
她靠当译员谋生。