• 回答数

    9

  • 浏览数

    290

漫野之弥
首页 > 英语培训 > 上天中英文翻译

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小猪行天下1212

已采纳

这只是中国文化和英语国家文化的一些差异嘛~你不能总从字的表面意思来翻译啊。那样自然在翻译中会感到很吃力,而且容易闹笑话。如果你能对英美国家的文化有个基本的了解就简单多啦。如一些很常见的:You are a old dog at sth.Rain cats and dogs.“顺藤摸瓜”翻译为: follow the river you will find the sea.等等。翻译千万不能在死板,你说的那个句子中“天”被翻译成God 和Lord比较合适.个人意见,紧供参考.

上天中英文翻译

294 评论(10)

KP-bangbangbang

my godmymy dear

320 评论(13)

吃要吃好的

oh my god!god depends~

201 评论(12)

番茄妹妹11

God/goodness/Heaven

167 评论(13)

吹吹再吹

用god就可以了

227 评论(8)

小小小文er

this is what god meant 这是上天的旨意

130 评论(15)

夏至迎熙

god或者lord

82 评论(11)

小公举A酱

GOD BLESS ME(上帝保佑我)THANK GODNESS(谢天谢地)

166 评论(10)

爱欧尼亚荒原

1.进入天空,进入太空 2.婉辞,指人死亡 3.古时指天上主宰万物的神 4.天空;天上

上天(shàng tiān)(1)天空,天上。(2)古人观念中的天地主宰者,自然(道)的实体代表,依自然(道)行事,不可无法无天。(3)到天上去。(4)冬天。(5)前几天 更多→ 上天

Providence; pass away; rise into sky; sky

167 评论(12)

相关问答