• 回答数

    5

  • 浏览数

    85

luanqiqing
首页 > 英语培训 > 英文翻译copewith

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小小亦儿

已采纳

cope,英语单词,动词、名词,作动词时意为“处理;对付;竞争”,作名词时意为“长袍;人名;(英)科普;(西)科佩”。

发音:英[kəʊp]美[koʊp]。

短语搭配:

cope with 应付 ; 对付 ; 处理 ; 妥善处理

cope flask 上砂箱 ; 上模箱 ; 上砂箱英语

Albert Cope 而艾伯特·柯普 ; 艾伯特柯普 ; 详细翻译

双语例句:

1、Yes, I can cope.

"是的,我能对付。"。

2、You have to be mentally very strong to cope.

你必须要在精神上非常坚强才能应付。

近义词:

handle。

第三人称单数:handles。复数:handles。现在分词:handling。过去式:handled。

记忆技巧:hand手+le做某种动作时所使用的东西→把手。

handle不止一个意思,作名词时意思是“(门的)把手,柄,(织物等的)手感,(非正式)(人或地方的)称呼,(非正式)赌注总额”。作动词时意思是“(用手)触摸,以手(或前臂)触球,操纵(车辆),(车辆)按特定方式作出反应,处理,对付(某人或某事)”。

英文翻译copewith

308 评论(11)

时间不等人了

cope with与deal with的区别为:意思不同、用法不同、侧重点不同。

一、意思不同

1、cope with:对付…

2、deal with:处理,应付,与…打交道。

二、用法不同

1、cope with:cope指均等之势的抗衡、对抗,也可指面临灾难、困难或变故等。多用作不及物动词,后常接介词with。

2、deal with:表示根据情况以某种方式来“对待、处理”某人或某事,可指管理、控制或权威性的处置,也可指与人或团体在大致平等的基础上打交道。deal with的意思是“处理”“应付”或“论述”“涉及”。

三、侧重点不同

1、cope with:(更偏有感情色彩)主要是应对一些难以解决的问题。

2、deal with:deal with主要指日常事务。

314 评论(12)

cotillardw

handle,cope with和deal with的区别:

1、handle,cope with和deal with都含有对付,处理的意思。

2、handle,是手柄的意思。引申为“处理”,有管理和操纵的意思。及物动词,可以不加用with连接。

3、cope with:指处理或对付更重大,更严重的问题。有处理、面对,配合,适应,对付… 的意思。

4、deal with:可用于处理具体事情。也可用于处理或解决具有抽象意义的问题。指一般的事物。有应付、对待;与……交易,与……打交道的意思。

拓展资料

handle

1、I turned the handle and found the door was open.

我转了一下门把手,发现门开着。

2、The handle of a cricket bat protruded from under his arm.

一个板球拍柄从他的胳肢窝下面伸了出来。

3、To tell the truth, I don't know if I can handle the job

说实话,我不知道自己是否能做好这份工作。

4、I think I would handle a meeting with Mr. Siegel very badly

我觉得和西格尔先生会谈我可能会搞得一团糟。

5、She handled travel arrangements for the press corps during the presidential campaign

她负责了总统竞选活动期间新闻报道团的行程安排。

cope with

1、This office's resources and staff would have to be increased to cope with the extra workload.

要应付额外的工作,必须增加这个办公室的资源和人手。

2、The only way I can cope with my mother is at a distance

我可以和我妈妈相处的唯一方法就是保持距离。

3、Never before has the industry had to cope with war and recession at the same time

这个行业以前从未有过必须同时应付战争和萧条的经历。

4、To cope with these data, hospitals bought large mainframe computers.

为处理这些数据,医院购入了一些大型主机。

5、New blades have been designed to cope with the effects of dead insects

新的桨片设计使其可以应付昆虫尸体带来的影响。

deal with

1、In dealing with suicidal youngsters, our aims should be clear

在对待有自杀倾向的青少年时,我们的目标应当很明确。

2、She saw a psychiatrist who used hypnotism to help her deal with her fear

她去看了一位用催眠术帮她克服恐惧感的精神科医生。

3、When I worked in Florida I dealt with British people all the time

在佛罗里达工作时,我总与英国人有生意往来。

4、The President said the agreement would allow other vital problems to be dealt with.

总统说这项协议将能使其他关键问题得到解决。

5、He was able to deal with his captivity by maintaining a high degree of anger about the unfairness of his capture.

他对自己不公正的被俘极为怨愤,正是这股怨愤使他得以熬过囚禁生涯。

247 评论(8)

扬州灰豆子

短语copewith意思是“对付、处理”,如:Canyougivemesomeadvisetocopewiththisproblem.处理这样的问题你能给我点建议吗?opewith还有"与...竞争"的意思.如:NoonecancopewithhiminEnglish.在英语方面谁也比不过他。

257 评论(13)

13820421534茜

cope to 和cope with的区别为:指代不同、语法不同、侧重点不同。

一、指代不同

1、cope to:应付。

2、cope with:对付…。

二、语法不同

1、cope to:cope指均等之势的抗衡、对抗,也可指面临灾难、困难或变故等。

2、cope with:指精神方面的战斗及用拳头或用武器进行打斗,强调体力和勇气。

三、侧重点不同

1、cope to:侧重于表示实力相当的应对。

2、cope with:侧重于表示实力不如对方但还是要应对。

88 评论(12)

相关问答