切尔西爱吃鱼
这个树我们叫:Chinese scholar tree (区别于洋槐树)日本叫:Japanese pagodatree 但指的都是一种树,英语比较专业的叫 Sophora japonica 是一个拉丁语系的词,更专业不嫌读的别扭的话可以读:Styphnolobium japonicum (二名法)这两个都属于比较学名的读法。不过惯常来说,你说 Pagoda Tree ,大部分老外都明白了你说的是什么树了。但是如果说Chinese pagoda tree,却是龙爪槐的意思。 Sophora japonica 槐树 科学分类 界: 植物界 门: 被子植物门 纲: 双子叶植物纲 目: 豆目 科: 蝶形花科 属: 苦参属Sophora 种: 槐 二名法 Styphnolobium japonicum Scientific classification Kingdom: Plantae Division: Magnoliophyta Class: Magnoliopsida Order: Fabales Family: Fabaceae Subfamily: Faboideae Tribe: Sophoreae Genus: Styphnolobium Species: S. japonicum Binomial name Styphnolobium japonicum (L.) Schott[1][2] Synonyms Sophora japonica L.[2]
优质英语培训问答知识库