回答数
10
浏览数
272
多收了三五斗啊
迈凯轮和麦克拉伦是地区翻译不同,比如台湾地区和香港地区还有大陆叫法都不一样,至于法拉利叫跃马是因为他的标志就是一匹前蹄跃起的马,同理还有兰博基尼(也叫林宝坚尼)的标志,有人也叫它奔牛。
雨丰是小兔
这款车基本上有两种叫法迈凯轮 F1 或 麦克拉伦 F1
猫猫猫啊哩
英文全名:Vodafone McLaren Mercedes F1 team 中文名:沃达丰-迈凯轮-梅赛德斯车队.
veinna2002
迈凯伦或者是麦克拉伦,一般大陆喜欢说迈凯伦,有时听台湾的解说就还是说麦克拉伦
WaimanTong
是迈凯轮这个是McLaren车队公认的官方中文名称迈克拉伦是以前的谐音翻译过来的
小胶带儿
迈凯轮和麦克拉伦只是翻译的问题,至于法拉利,,看法拉利的车标就是一匹跃马
夏侯将军YY
是一家老牌的F1车队,沃达丰-迈凯轮-梅赛德斯车队,现役车手是两位世界冠军,汉密尔顿和简森巴顿
goodluck6699
迈凯轮和迈克拉轮是翻译者的喜好,法拉利的车标是一匹跃起的马
超能力小怪兽
大哥 该车队的全称是 Vodafone McLaren Mercedes 是奔驰旗下的车队 奔驰还有一个车队叫奔驰GP 两个车队都是F1车队
yeting1976
迈凯轮英文Mclaren,车名是由音译不同决定.法拉利的车标志是一匹跳跃的马,因而叫跃马
优质英语培训问答知识库