以心为马
笔译能力的提高基本上都靠自己有意识的训练,你觉得对哪个方向感兴趣(金融、法律、汽车、化工等等),就开始着手积累这方面的词汇和专业知识。然后最好找一家愿意给你活干的翻译公司,通过实际翻译不断提高自己的水平。口译的话可以报班,也要考二级,但是说实话口译对人要求比较高,而且市场不是很大,你学出来还是得找跟口译没关系的工作。如果有时间精力金钱可以考虑上个翻译硕士.
心泊-李伟
The thing that endures hardships lies ahead of others, enjoying the things behind others.