• 回答数

    5

  • 浏览数

    147

小聪聪爱妈妈
首页 > 英语培训 > 清明节英语tomb

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

乖囡好好

已采纳

清明的英语单词是:Tomb Sweeping Day。

读音:英[tuːm ˈswiːpɪŋ deɪ],美[tuːm ˈswiːpɪŋ deɪ]

重点词汇:Tomb

释义:

n. 坟墓

vt. 埋葬

词汇搭配:

altar tomb 纪念坛

ancient tomb 古墓

the tomb 死亡

词义辨析:

词语辨析:festival,day,holiday,leave,vacation

n.(名词)

这五个词都有“假日”的意思。

1、holiday来源于宗教的节日、假日,是普通用词,多用于英式英语中,指的是一个人在一年中不干工作的那段时间,也可用来表示一两天的短假期。

2、day表示法定节日,多用于专有名词中。

3、festival指民俗或宗教节日,并含有定期欢度的意味。

4、leave指政府工作人员或军人的假期。

清明节英语tomb

101 评论(8)

华兰欣子

英文是:Tomb Sweeping Day

重点词汇:Sweeping

英['swi:pɪŋ]

释义:

adj.影响广泛的;笼统的;规模大的;含丰富信息的;(投票等中的)大胜;弧线的;连绵曲折的;意义深远的

n.(sweepings)扫集的尘土(或垃圾);扫除

v.打扫,扫除(sweep的现在分词)

[复数:sweepings;比较级:more sweeping;最高级:most sweeping]

短语:

sweeping mold平刮铸模;旋刮砂模;仄刮铸模

词语辨析:tomb,grave

n.(名词)

grave和tomb均指埋葬尸体的“坟墓”。

1、grave指一般的“土墓”;tomb可译为“陵墓”,是坟墓的雅称,指建在地下的墓室,也可是一种带墓碑的建筑,既可安放死者,又可作纪念物。

2、tomb表示“坟墓”时,比grave更庄重,在说“扫墓”时,多用tomb。

3、grave作“死”及“死亡”解时,一般不用tomb代替。

186 评论(9)

欧阳小七

作为节日的清明节一般翻译为“Tomb Sweeping Festival”或者“Tomb-sweeping Day”,扫墓节或扫墓日。这个翻译着重强调了清明节的重要习俗“扫墓”。除此之外,清明节还可以说成“Qingming Festival”。

参考例句:

1、It's Tomb-sweeping Day tomorrow, and it's time to go to pay respect to the dead.

明天就是清明节了,又到了扫墓的时间。

2、On each Tomb-sweeping Day, all cemeteries are crowded with people who came to sweep tombs and offer sacrifices.

每一个清明节,所有的墓地挤满了前来扫墓和献祭品的人。

3、Winter has passed, and all things recovery, at this time, the annual Tomb-sweeping Dayagain.

冬天过去了,万物复苏,这时,一年一度的清明节又到了。

清明节相关词汇

day of sacrifice祭祀节日

offer sacrifices to ancestors祭祖/上供

condolence哀悼之情

hell note/joss paper纸钱

burn incense焚香

tomb-sweeping扫墓

tomb sweeper扫墓的人

kite flying放风筝

spring outing踏青

willow branches inserted on each gate门旁插柳

mourning ceremony哀悼仪式

181 评论(12)

s791144868

Tomb-sweeping Day

307 评论(8)

岁月静好-静静

清明节(4月5日)ChingMingFestival;Tomb-sweepingFestival

105 评论(14)

相关问答