• 回答数

    6

  • 浏览数

    243

守望的夜
首页 > 英语培训 > 五百里英文歌词

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

天晴小卷XJ

已采纳

歌曲:《five hundred miles》

演唱:The Journeymen

作词:Hedy West

作曲:Hedy West

歌词:

If you miss the train I'm on

若你与我的列车交错

You will know that I am gone

你会知晓我已远走他乡

You can hear the whistle blow

你能听到它气鸣嘶吼

A hundred miles

离开一百里

A hundred miles, a hundred miles

一百里,又一百里

A hundred miles, a hundred miles

一百里,再一百里

You can hear the whistle blow

你隐约还能听到那鸣哨四起

A hundred miles

一百里

Lord I'm one, lord I'm two

我的主,我已迈出一百里,两百里

lord I'm three, lord I'm four

我的主,已经三百里,四百里

Lord I'm five hundred miles

主啊,我已足足远离那家门五百里

Five hundred miles, five hundred miles

五百里,五百里了

Five hundred miles, five hundred miles

五百里,是五百里

Lord I'm five hundred miles

上帝我已足足远离家门五百里

Not a shirt on my back

我如今无衣履在身

Not a penny to my name

我更是身无分文

Lord I can't go back home

主,恕我无法以此窘境归去

This away

This away, this away

如此窘境,无衣履在身

This away, this away

如此窘境,更身无分文

Lord I can't go back home

主,恕我无法以此窘境归去

This away

If you miss the train I'm on

若你与我的列车交错

You will know that I am gone

你会知晓我已远走他乡

You can hear the whistle blow

你能听到那鸣哨四起

A hundred miles

我继续远离了下一百里

扩展资料:

这首歌的歌词,将远在他乡人的乡愁与孤独层层推进,牵引听者的耳膜和心绪逐渐融入到音乐所营造的凄凉氛围之中,从而使听者和歌者一起黯乡魂、追旅思,在情不自已中便有“已如酒入愁肠,化作思乡泪”之感。

在富有流浪感的旋律,以及忧伤的歌词下,听着听着就像在唱那些常年奔波在外、家在远方的人,和那些离家多年,仍是当初出走时落魄的模样,最终不得不踏上回家征途的闯荡者。

五百里英文歌词

244 评论(10)

木木兮123

歌曲《五百里路》歌词如下:

If you miss the train I'm on(如果你错过了我坐的那班火车)

You will know that I am gone(你应明白我已离开)

You can hear the whistle blow a hundred miles(你可以听见一百英里外飘来的汽笛声)

A hundred miles, a hundred miles(一百英里,一百英里)

A hundred miles, a hundred miles(一百英里,一百英里)

You can hear the whistle blow a hundred miles(你可以听见一百英里外飘来的汽笛声)

Lord I'm one, lord I'm two(上帝啊,一百英里,两百英里)

lord I'm three, lord I'm four(上帝啊,三百英里,四百英里)

Lord I'm five hundred miles away from home(上帝啊,我已离家五百英里)

Away from home, Away from home(离开家啊,离开家啊)

Away from home, Away from home(离开家啊,离开家啊)

Lord I'm five hundred miles from my door(上帝啊,我已离家五百英里)

Not a shirt on my back(我衣衫褴褛)

Not a penny to my name(我一文不名)

Lord I can't go a-home this a-way(上帝啊,我不能这样回家)

This a-way, this a-way(这个样,这个样)

This a-way, this a-way(这个样,这个样)

Lord I can't go a-home this a-way(上帝啊,我不能这样回家)

If you miss the train I'm on(如果你错过了我坐的那班火车)

You will know that I am gone(你应明白我已离开)

You can hear the whistle blow a hundred miles(你可以听见一百英里外飘来的汽笛声)

资料拓展:

此曲由美国民谣歌手Hedy West创作,并于1961年率先发行在民歌三重唱The Journeymen(旅行者)的同名专辑中,后有日本摇滚歌神忌野清志郎改编日文版的500 miles,被松隆子和忌野清志郎本人唱过。值得注意的是,应区别于Bobby Bare的《500 miles away from home》。

2013年Justin Timberlake 联手Carey Mulligan和Stark Sands在主演新片Inside Llewyn Davis《醉乡民谣》中深情献唱主题曲500 Miles,该片于2013年12月4日在比利时和法国上映 ,2014年1月2日在德国上映。

209 评论(12)

ryanhui123

分享歌词:歌曲名:Five Hundred Mile歌手:Danny Schneider词曲:Afeil专辑:ShimmerIf you miss the train I'm on,若你错过了我搭乘的那班列车,You will know that I am gone,那就是我已独自黯然离去,You can hear the whistle blow a hundred miles.你听那绵延百里的汽笛,A hundred miles, a hundred miles,一百里又一百里 载我远去,A hundred miles, A hundred miles,一百里又一百里 再回不去,You can hear the whistle blow A hundred miles.那绵延百里的汽笛会告诉你我离去的讯息,Lord, I'm one, Lord, I'm two, Lord,一百里 两百里 渐渐远去,I'm three, Lord, I'm four, Lord,三百里 四百里 再回不去,I'm five hundred miles away from home.不知不觉我便已离家五百余里,Away from home, away from home,背负一切 离乡背井,away from home, away from home,家在远方 我却再难回去,Lord, I'm five hundred miles away from home,上帝啊 家乡离我已有五百余里,Not a shirt on my back,如今我衣衫褴褛,Not a penny to my name.依旧是一文不名,Lord. I can't go back home this-a way.上帝啊 我怎能就这样回到家去,This-a way, this-a way,这般潦倒 这般困顿,This-a way, this-a way,这般处境 惨惨戚戚,Lord, I can't go back home this-a way.这样的我又怎好意思回到家去,If you miss the train I'm on,若那列车开动让我来不及见你,You will know that I am gone,那就说明我已独自黯然离去,You can hear the whistle blow A hundred miles.你听那绵延百里的汽笛,A hundred miles.一百里,A hundred miles.又一百里 载我远去,A hundred miles.一百里,A hundred miles.又一百里 再回不去,You can hear the whistle blow a hundred miles,你听那绵延百里的汽笛 声渐远去,You can hear the whistle blow a hundred miles,告诉着你我已离乡背井 不见归期,You can hear the whistle blow a hundred miles,那绵延百里的汽笛 一如我的叹息。

323 评论(8)

35号小祁

Five Hundred Miles - Justin Timberlake &Carey Mulligan &Stark Sands If you miss the train I'm on如果你错过我坐的火车You will know that I am gone你会知道我已离开You can hear the whistle blow a hundred miles你可以听见汽笛在一百里以外响 A hundred miles A hundred miles一百里,一百里 A hundred miles A hundred miles一百里,一百里 You can hear the whistle blow a hundred miles你可以听见汽笛在一百里以外响 Lord I'm one Lord I'm two天啊,一百里,二百里lord I'm three Lord I'm four天啊,三百里,四百里Lord I'm five hundred miles away from home天啊,我已离家五百里 away from home away from home离开了家,离开了家away from home away from home离开了家,离开了家Lord I'm five hundred miles away from home天啊,我已离家五百里 Not a shirt on my back身上没有一件像样的衬衫 Not a penny to my name口袋里没有一枚便士Lord I can't go back home this a way天啊,我不能这个样回家园 this a way this a way这个样,这个样this a way this a way这个样,这个样 Lord I can't go back home this a way天啊,我不能这样回家园 If you miss the train I'm on如果你错过我坐的火车You will know that I am gone你会知道我已离开 You can hear the whistle blow a hundred miles你可以听见汽笛在响 A hundred miles A hundred miles一百里以外 一百里以外 A hundred miles A hundred miles一百里以外 一百里以外 You can hear the whistle blow a hundred miles你可以听见汽笛传到百里之外You can hear the whistle blow a hundred miles你可以听见汽笛传到百里之外 You can hear the whistle blow a hundred miles你可以听见汽笛传到百里之外

353 评论(10)

海琦maggie

《500 Miles》The Journeymen(旅行者乐队)

作曲 : Hedy West

作词 : Hedy West

若你与我的列车交错,你会知晓我已远走他乡

你能听到它气鸣嘶吼,离开一百里

一百里,又一百里,一百里,再一百里

你隐约还能听到那鸣哨四起,一百里

我的主,我已迈出一百里,两百里

我的主,已经三百里,四百里

主啊,我已足足远离那家门五百里

五百里,五百里了,五百里,是五百里

上帝我已足足远离家门五百里

我如今无衣履在身,我更是身无分文

主,恕我无法以此窘境归去,如此窘境,无衣履在身

如此窘境,更身无分文,主,恕我无法以此窘境归去

若你与我的列车交错,你会知晓我已远走他乡

你能听到那鸣哨四起,我继续远离了下一百里

歌曲创简介:此曲由美国民谣歌手Hedy West创作,并于1961年率先发行在民歌三重唱The Journeymen(旅行者)的同名专辑中,后有日本摇滚歌神忌野清志郎改编日文版的500 miles,被松隆子和忌野清志郎本人唱过。值得注意的是,应区别于Bobby Bare的《500 miles away from home》。

2013年Justin Timberlake 联手Carey Mulligan和Stark Sands在主演新片Inside Llewyn Davis《醉乡民谣》中深情献唱主题曲500 Miles,该片于2013年12月4日在比利时和法国上映 ,2014年1月2日在德国上映。

220 评论(13)

夏小麦521

500 Miles\Five Hundred Miles      500英里 \五百英里

演唱:The Innocence Mission

If you miss the train I'm on      如果你错过了我坐的那班火车

You will know that I am gone      你应明白我已离开

You can hear the whistle blow a hundred miles      你可以听见一百英里外飘来的汽笛声

A hundred miles, a hundred miles      一百英里,一百英里

A hundred miles, a hundred miles      一百英里,一百英里

You can hear the whistle blow a hundred miles      你可以听见一百英里外飘来的汽笛声

Lord I'm one, lord I'm two      上帝啊,一百英里,两百英里

lord I'm three, lord I'm four      上帝啊,三百英里,四百英里

Lord I'm five hundred miles away from home      上帝啊,我已离家五百英里

Away from home, Away from home      离开家啊,离开家啊

Away from home, Away from home      离开家啊,离开家啊

Lord I'm five hundred miles away from home      上帝啊,我已离家五百英里

Not a shirt on my back      我衣衫褴褛

Not a penny to my name      我一文不名

Lord I can't go a-home this a-way      上帝啊,我不能这样回家

This a-way, this a-way      这个样,这个样

This a-way, this a-way      这个样,这个样

Lord I can't go a-home this a-way      上帝啊,我不能这样回家

If you miss the train I'm on      如果你错过了我坐的那班火车

You will know that I am gone      你应明白我已离开

You can hear the whistle blow a hundred miles      你可以听见一百英里外飘来的汽笛声

注:由于歌曲版本不同,歌词略有不同,其中原版中的go back home和他版中的go home都是“回家”之意,this way意为“这样/这种方式”。

为演唱发音连贯顺畅所需,歌词为go a-home、this a-way,其中a-只表发音,不表意,没有实际意思,注意缺少“-”符号的go a home以及this away或this a way均是错误表达。

扩展资料:

迄今为止,如果The Beatles的《Yesterday》是被翻唱次数最多的独唱歌曲的话,这首《500 miles》,则完全有可能是被翻唱次数最多的重唱歌曲。

最为出名的就是Peter, Paul & Mary(三重唱组合)和The Brothers Four(四重唱组合)的演绎,他们和Joan Baez(代表作为那首著名的“Donna Donna”)是美国60年代民歌运动的重要代表。

他们歌曲的共同风格就是旋律优美,自然清新,同时又富有哲理,几十年来被人们传唱,经久不衰。大家可以把The brothers four、Peter,Paul & Mary(PP&M)、The Journeymen、The Innocence Mission的风格作个比较。

149 评论(15)

相关问答