方吉咕咕咕
compromise英[]ˈkɒmprəmaɪz美[]ˈkɑ:mprəmaɪz词典释义compromisen.妥协;(名誉等的)损害;妥协(或折中)方案;折中物make a concession让步give in 让步;屈服;交; 投降give wayv.让路;退让;撤退;垮掉come to termsv.达成协议,妥协,让步
甜品达人范范
让步(concession)主要是指接下来提及的信息是一种期待之外的结果(unexpected result),让步从句则是指“从句中的信息固然是真的,但主句中的信息更加重要。“根据让步从句中所给的信息,主句中提到的事是非常令人惊讶和意外的。转折(contrast)则是指前后信息是直接相反的(direct opposition),前后两个句子的位置是可以互换的,因为它们之间是并列关系。如:I am short, but my brother is tall. 和 My brother is tall, but I am short. 这两个句子都是正确的。
水墲月心时
其实让步和转折都有一种“对比”的含义,英语称之为"contrast"。而让步和转折就是在"contrast"下的两个子分类。
1. 连接副词和词组(transition words and phrases):however;nevertheless;nonetheless;still。
例句:Millions of people go on diets ever year; however/nevertheless/nonetheless/still, very few succeed in losing weight。
2. 从属连词(subordinatiors):although;even though;though。
这三个词意思几乎一样,though相对没那么正式,even though语气稍强烈于although。
例句:Although/Even though/Though most dieters initially lose a few pounds, most gain them back again within a few weeks。
注:一些作者会遵循正式的逗号规则——只有当让步从句出现在主句之前,才使用逗号,但另一些作者无论主句和从句的顺序是什么,都会在它们之间使用逗号。
3. 其他词组:despite/in spite of + n。
例句:Despite/In spite of 10 years of dieting, I am still fat。
优质英语培训问答知识库