红月光薇儿
元宵节(别称:上元节、天官节、春灯节、小正月、元夕,英文名:Lantern Festival)是中国的传统节日之一,正月是农历的元月,古人称“夜”为“宵”,正月十五日是一年中第一个月圆之夜,所以称正月十五为“元宵节”。日期为每年农历正月十五日。元宵节习俗自古以来就以热烈喜庆的观灯习俗为主。它主要有赏花灯、吃汤圆、猜灯谜、放烟花等一系列传统民俗活动。该节日被选入第二批国家级非物质文化遗产。节日起源原始崇拜、信仰节日活动赏灯、押舟、猜灯谜、耍龙灯、踩高跷节日时间农历正月十五节日意义传承与弘扬传统文化节日类型中国传统节日更多节日起源农历正月十五是元宵节。又称上元节、元夜、灯节。相传,汉文帝(前179—前157年)为庆祝周勃于正月十五勘平诸吕之乱,每逢此夜,必出宫游玩,与民同乐,在古代,夜同宵,正月又称元月,汉文帝就将正月十五定为元宵节,这一夜就叫元宵。司马迁创建《太初历》,将元宵节列为重大节日。隋、唐、宋以来,更是盛极一时。《隋书·音乐志》日:“每当正月,万国来朝,留至十五日于端门外建国门内,绵亘八里,列戏为戏场”,参加歌舞者足达数万,从昏达旦,至晦而罢。当随着社会和时代的变迁,元宵节的风俗习惯早已有了较大的变化,但至今仍是中国民间传统节日。元宵节吃汤圆元宵节是中国的传统节日, 早在2000多年前的秦朝就有了。据资料与民俗传说,正月十五在西汉已经受到重视,汉武帝正月上辛夜在甘泉宫祭祀“太一”的活动,(太一:主宰宇宙一切的神),被后人视作正月十五祭祀天神的先声。元宵,原意为“ 上元节的晚上”,因 正月十五“上元节”主要活动是晚上的吃汤圆赏月,后来节日名称演化为“元宵节”。元宵之夜,大街小巷张灯结彩,人们赏灯,猜灯谜,吃元宵,将从除夕开始延续的庆祝活动推向又一个高潮,成为世代相沿的习俗。元宵在早期节庆形成过程之时,只称正月十五日、正月半或月望,隋以后称元夕或元夜。唐初受了道教的影响,又称上元,唐末才偶称元宵。但自宋以后也称灯夕。到了清朝,就另称灯节。在国外,元宵也以The Lantern Festival而为人所知。纪念平吕传说元宵节是汉文帝时为纪念“平吕”而设。汉高祖刘邦死后,吕 后之子刘盈登基为汉惠帝。惠帝生性懦弱,优柔寡断,大权渐渐落在吕后手中.汉惠帝病死后吕后独揽朝政把刘氏天下变成了吕氏天下,朝中老臣,刘氏宗室深感愤慨,但都惧怕吕后残暴而敢怒不敢言
卉峰呢喃
汤圆英文 rice dumpling汤圆英文 rice dumpling汤圆英文 rice dumpling汤圆英文 rice dumpling汤圆英文 rice dumpling汤圆英文 rice dumpling
你自己觉得
一、元宵起源:太一神祭祀说真正意义上的元宵节在隋唐时期才得以产生,这一说法是得到人们普遍承认的,但关于元宵节由何演变而来,其源头是什么却说法不一。在目前学界的诸多说法中,太一祭祀说占据了主流地位。那么什么是太一神祭祀呢,这种说法究竟有没有道理呢?据《史记》记载:“汉家常以正月上辛祠太一甘泉,以昏时夜祠,到明而终。常有流星经于祠坛上。使僮男僮女七十人俱歌。”汉武帝会在每年的正月“上辛日”前往甘泉宫祭祀太一神,太一神是西汉官方的祭祀主神,地位十分重要,而祭祀活动往往会从黄昏一直到第二天的天明。祭祀太一神的活动随着时间的演变,最终成为隋唐时期的元宵节。这种说法到底有没有道理呢?反对意见很多!人们根据史料和天文知识推算出,正月“上辛日”应是正月初一到初十的某一天,并不指正月十五,在日期上两者无法重合,自然也不能说太一神的祭祀活动为元宵节的滥觞。太一神只是西汉时期的一位祭祀神,哀帝之后便断了香火。不过,到了唐朝却突然盛行起来。因为,唐朝皇帝以老子李耳为始祖,李渊更是将道教立为大唐的国教。早在隋朝之前便有人将“太一神”附加在太上老君的名号之前,且“太一”二字本身便来源于道教,所以人们将太一神与道教开始牵扯起来。“太一祭祀说”开始盛行起来。这一说法与其说是代表了所谓的“事实”,不如说是李唐皇帝企图借此来凸显其与道教始祖老子之间的继承关系,这样便可以使唐朝更具正统性与历史渊源,有利于加强对社会的掌控。二、元宵起源:魏晋道教三元说元宵节来源的第二种说法依旧与道教有关。什么是三元呢?三元指的是“天、地、水”三个元素,其来源为东汉末五斗米教创设时所祭拜的主要自然神灵。到魏晋南北朝时期,战乱频发使得人们信奉道教以求玉帝保佑,而“天、地、水”这三元信仰在民间则大受追捧。人们认为三元分别代表着“天官赐福”、“地官赦罪”、“水官解厄”,而且这三种神灵下凡的时间也不一样,其中天官下凡的日子则为正月十五这一天。人们为了迎接神灵下凡为民解决困苦,便会在这三天里举行隆重的祭祀活动,其中因天官地位最为尊崇,所以对其的祭祀活动也最为隆重,后来便演变为元宵节。又因为正月十五这一天被称为三元里的“上元”,所以元宵节又被称为“上元节”。天官喜欢热闹,人们会在这一天燃灯庆祝,唐代的元宵节为三天,到宋代更是成为五天,繁华美丽的灯光自点燃后彻夜不灭,十分壮观。
o0小惠惠0o
感恩节Thanksgiving Day音标:万圣节Halloween音标:情人节Valentine’s day音标:端午节 Dragon Boat Festival赞同101| 评论(2)
凉风正正
The Festival of Lanterns takes place at the end of the Chinese New Year Celebration, on the fifteenth day of the first moon. Lanterns have been part of Chinese life for centuries so it's not surprising to see a festival of lanterns.People usually hang lanterns in the gardens, outside the houses, and on the boats. These lanterns are signposts to guide guests and spirits of ancestors to the Lunar celebration. After a sumptuous fifteen-day feast, these lanterns light the way for the spirits back to the world beyond.Silk, paper and plastic lanterns vary in shape and size and are usually multi-colored. Some are in the shapes of butterflies, birds, flowers, and boats. Other are shaped like dragon, fruit and animal symbols of that year. The most popular type of lantern is the "horse-racing" one, in which figures or animals rotate around the vertical axis of the lantern.The special food for the Lantern Festival is Yuen Sin or Tong Yuen. These are round dumplings made with sticky rice flour. They can be filled and served as a sweet snack or made plain and cooked in a soup with vegetables, meat and dried shrimp. The round shape of the dumpling is a symbol of wholeness, completeness and unity.The Lantern Festival is an occasion for families to get together and for everyone--young, old, rich and poor to have fun.翻译如下:年底举行的中国新年庆祝活动,在正月15月的这一天. 灯笼一直是几个世纪以来中国人的节日,所以没什么吃惊.人们通常灯笼挂在花园外面的房子、船上. 这些指示标志灯的客人,是祖先的新年庆祝活动. 15点后两天大餐,这些灯照亮了回神后的世界.丝绸、造纸、塑料灯笼形状和大小各不相同,通常多彩. 有蝴蝶形的、鸟、花、船. 其他都像龙、水果和动物的象征,一年. 最受欢迎的是一种花灯 " 赛马 " 一、人物、动物,轮流在各地纵轴的花灯.特别是粮食的元宵圆善或汤圆. 这些都是用与糯米粉圆、甜零食熟了汤,蔬菜、肉、虾米来填补。圆圆的形状,是象征团圆的整体性、完整性和团结.元宵是和家人团聚的机会,使每一个人--青年人、老年人,不论贫富,都好好享受这个节日
竹林听雨57
TheformationofthecustomoftheLanternFestivalhasalongprocess.
(元宵节习俗的形成有一个较长的过程。)
Accordingtogeneralinformationandfolklore,thefifteenthdayofthefirstlunarmonthhadbeenvaluedinthewesternhandynasty.
(据一般的资料与民俗传说,正月十五在西汉已经受到重视。)
Inthefirstlunarmonthofemperorwudiofthehandynasty,thesacrificetotaiyiwasheldattheganquanpalace.
(汉武帝正月上辛夜在甘泉宫祭祀“太一”的活动。)
Itisregardedbylatergenerationsasthepreludetosacrificetothegodofheavenonthefifteenthdayofthefirstlunarmonth.
(被后人视作正月十五祭祀天神的先声。)
However,thefifteenthdayofthefirstmonthoftheLanternFestivalasafolkfestivalisreallyafterthehanandweidynasties.
(不过,正月十五元宵节真正作为民俗节日是在汉魏之后。)
ThecustomofburninglanternsonthefifteenthdayofthefirstmonthisrelatedtotheeasternBuddhism.
(正月十五燃灯的习俗与佛教东传有关。)
Duringthetangdynasty,Buddhismflourished.
(唐朝时,佛教大兴。)
Officialofficialsandpeoplegenerallyinthefifteenthdayofthefirstmonthofthisday"burninglightsforBuddha",thelightsofthebuddhistfamilythenthroughoutthefolk.
(仕官百姓普遍在正月十五这一天“燃灯供佛”,佛家灯火于是遍布民间。)
Fromthetangdynasty,theLanternFestivalbecamealegalthing,andgraduallybecameafolkcustom.
(从唐代起,元宵张灯即成为法定之事,并逐渐成为民间习俗。)
未暖rabbit
People will eat yuanxiao, or rice dumplings, on this day, so it is also called the "Yuanxiao Festival."Yuanxiao also has another name, tangyuan.
It is small dumpling balls made of glutinousrice flour with rose petals, sesame, bean paste, jujube paste, walnut meat, dried fruit, sugar and edible oil as filling. Tangyuan can be boiled, fried or steamed. It tastes sweet and delicious.
What's more, tangyuan in Chinese has a similar pronunciation with "tuanyuan”, meaning reunion. So people eat them to denote union, harmony and happiness for the family.
人们在元宵节的时候会吃元宵,因此这个节日也就叫做元宵节。“元宵”还有另外一个名字—汤圆,用糯米粉做皮,玫瑰花瓣、芝麻、豆酱、枣泥、胡桃肉、干果、糖和食用油做馅,做成的小面球团。
汤圆可以煮、炸或者蒸来吃。吃起来甜甜的,很美味。而且,汤圆在中国和“团圆”这个词的发音相似,代表着团团圆圆。因此人们吃汤圆会象征着家庭的团圆、和谐和快乐。