• 回答数

    2

  • 浏览数

    157

武装的蔷薇1
首页 > 英语培训 > 什么是英语诗朗诵

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

西兰花007

已采纳

当前学生普遍对 学习英语 缺乏热情,学习英语时缺乏相关的知识积累,知识面狭小,仅限于课本等。所以,从英语教学中很少涉及的英文诗歌入手,可以培养和提高学生的人文素质。下面是我带来的优秀英文诗歌朗诵,欢迎阅读!优秀英文诗歌朗诵篇一 Whoever Loved That Loved Not At First Sight? by Christopher Marlowe It lies not in our power to love or hate, For will in us is overruled by fate. When two are stripped, long ere the course begin, We wish that one should love, the other win; And one especially do we affect Of two gold ingots, like in each respect: The reason no man knows; let it suffice What we behold is censured by our eyes. Where both deliberate, the love is slight: Who ever loved, that loved not at first sight? 优秀英文诗歌朗诵篇二 The Flea by John Donne 跳蚤 约翰·邓恩 Mark but this flea, and mark in this, 看呀,这只跳蚤,叮在这里, How little that which thou deniest me is; 你对我的拒绝多么微不足道; Me it sucked first, and now sucks thee, 它先叮我,现在又叮你, And in this flea our two bloods mingled be; 我们的血液在它体内溶和; Thou know’st that this cannot be said 你知道这是不能言说的 A sin, nor shame, nor loss of maidenhead, 罪恶、羞耻、贞操的丢失, Yet this enjoys before it woo, 它没有向我们请求就得到享受, And pampered swells with one blood made of two, 饱餐了我们的血滴后大腹便便, And this, alas, is more than we would do. 这种享受我们无能企及。 Oh stay, three lives in one flea spare, 住手,一只跳蚤,三条生命啊, Where we almost, nay more than married are. 它的身体不只是见证我们的婚约。 This flea is you and I, and this 还是你和我, Our mariage bed, and marriage temple is; 我们的婚床,婚姻的殿堂; Though parents grudge, and you, w'are met, 父母怨恨,你不情愿,我们还是相遇, And cloistered in these living walls of jet. 并躲藏在黝黑的有生命的墙院里。 Though use make you apt to kill me, 尽管你会习惯地拍死跳蚤, Let not to that, self-murder added be, 千万别,这会杀了我,也增加你的自杀之罪, And sacrilege, three sins in killing three. 杀害三条生命会亵渎神灵。 Cruel and sudden, hast thou since 多么残忍,你毫无犹豫 Purpled thy nail, in blood of innocence? 用无辜的鲜血染红自己的指甲? Wherein could this flea guilty be, 它不过吸了你一滴血 Except in that drop which it sucked from thee? 罪不至死啊? Yet thou triumph’st, and say'st that thou 你却以胜利者的口吻说 Find’st not thy self, nor me the weaker now; 你我并没有因失血而有些虚弱; ’Tis true; then learn how false, fears be: 的确,担心不过是虚惊一场: Just so much honor, when thou yield’st to me, 接受我的爱,你的名誉不会有丝毫损失, Will waste, as this flea’s death took life from thee. 就象跳蚤之死不会让你的生命有所损失。 优秀英文诗歌朗诵篇三 fe Story by Tennessee Williams 生活的 故事 田纳西·威廉斯 After you've been to bed together for the first time, 这是你们第一次一床同眠,共剪西窗烛 without the advantage or disadvantage of any prior acquaintance, 而事先没有相互之间带有偏爱或偏见的相知相识 the other party very often says to you, 你们一中的一个伙伴总是会和你说 Tell me about yourself, I want to know all about you, 和我聊聊你自己吧,我对你的一切都有浓厚兴趣 what's your story? 你的经历是什么呢? And you think maybe they really and truly do sincerely want to know your life story, 然后你觉得他们可能真的真的想要了解你的往事,既然他们这么真诚地想要了解你的生命历程, and so you light up a cigarette and begin to tell it to them, 所以你就点燃一支烟然后开始向他们讲述你的故事 the two of you lying together in completely relaxed positions like a pair of rag dolls a boredchild dropped on a bed. 你和你的伙伴翻身调整到了一个特别舒服的位置,你们就像一个身处无聊的小孩扔在床上的一对布娃娃 You tell them your story, or as much of your story as time or a fair degree of prudence allows, 你告诉他们你的往事,或者说你的整个过去,出于时间的流逝或者一种彬彬有礼,谨慎处事的教养, and they say,Oh, oh, oh, oh, oh, 他们说嗯,嗯,嗯,嗯,嗯 each time a little more faintly, until the oh is just an audible breath, and then of course there'ssome interruption. 回应一次比一次渐微渐弱,直到这个“嗯”字,完全变成了听得到的鼾声,然后,理所当然地总会有些干扰突然出现。 Slow room service comes up with a bowl of melting ice cubes, or one of you rises to pee 比如说缓慢的客房服务送来了,一碗融化的糖浆,或者你们中的一个突然想要起夜 and gaze at himself with the mild astonishment in the bathroom mirror. 面对盥洗室的镜子时,他略带吃惊的凝视着自己的镜像 And then, the first thing you know, before you've had time to pick up where you left off withyour enthralling life story, 然后,你所知道的第一件事,在你有时间再去陈说你那没有讲完的迷人生命历程前 they're telling you their life story, exactly as they'd intended to all along, 他们开始对你讲说他们以前的故事,这是他们期待已久的倾诉 and you're saying, Oh, oh, oh, oh, oh, 你开始对他们的言语回应,嗯,嗯,嗯,嗯,嗯 each time a little more faintly, the vowel at last becoming no more than an audible sigh, 每一次声量都减弱一分,最后这种应答成为了清晰可辨的鼾息 as the elevator, halfway down the corridor and a turn to the left, 这种鼾声如同一台出门需要左行却早已卡在半层的电梯, draws one last, long, deep breath of exhaustion and stops breathing forever. 让某人呼尽最后的、精疲力竭的、长而深的气息便再也没有了呼吸。 Then? 然后呢? Well, one of you falls asleep and the other one does likewise with a lighted cigarette in hismouth, 其实,当你们中的一个人进入了永恒的梦乡,其他人则继续叼着一支点燃的香烟,开始讲述他们的故事,无可厚非地 and that's how people burn to death in hotel rooms. 这就是人们怎样在一家旅馆中,燃尽自己的生命

什么是英语诗朗诵

230 评论(9)

水乡的风光

英语诗歌 是英语语言的瑰宝,是 学习英语 语言必要的媒介材料。它有助于培养 英语学习 兴趣,提高学生的审美情趣,因而在切实可行的操作下,能够推进大学英语素质 教育 。下面是我带来的关于英语诗歌朗诵,欢迎阅读!关于英语诗歌朗诵篇一 Home -Thoughts,From Abroad Home-Thoughts, From Abroad Robert Browning Oh, to be in England Now that April's there, And whoever wakes in England Sees, some morning, unaware, That the lowest boughs and the brushwood sheaf Round the elm-tree bole are in tiny leaf, While the chaffinch sings on the orchard bough In England—now! And after April, when May follows, And the whitethroat builds, and all the swallows! Hark, where my blossom'd peartree in the hedge Leans to the field and scatters n the clover Blossoms and dewdrops—at the bent spray's edge— That's the wise thrush; he sings each song twice over, Lest you should think he never could recapture The first fine careless rapture! And though the fields look rough with hoary dew, All will be gay when noontide wakes anew The buttercups, the little children's dower --Far brighter than this gaudy milon-flower! 异乡情思 呵,但愿此刻置身于英格兰 正当这阳春四月。 不论谁在那里,一觉醒来 无意间总会看到,清晨, 那低矮的枝丫和茂密的灌木丛 在榆树周围已是一片郁郁葱葱, 燕雀在果园的枝头啁啾, 在英格兰哟—就在这个时候。 四月逝去,五月循踪而至, 灰雀筑巢,还有普天下的燕子! 围篱旁我那一树梨花 伸向田野,一地三叶草 撒满花瓣和露珠—听,在虬枝末梢— 那机灵的画眉,每支歌都高唱两道, 生怕你以为他永远不会重现 初唱时那份无忧无虑的惊喜。 尽管 白露 使田野显得凄怆, 正午的太阳将使一切重现光芒。 那金凤花,孩子们的嫁妆, ——比这俗丽的甜瓜更为灿烂明亮! 关于英语诗歌朗诵篇二 妈妈 ,别哭,我去了天堂 妈妈,别哭,我去了天堂, 随着地动山摇的一声巨响, 我看见你跌坐在嘈杂的操场, 撕心裂肺的呼喊还在我的耳旁。 Mother, please don’t cry, I went to paradise With the tremendous sound of the shaking of the ground I saw you sink down on the chaotic playground In my ears the grieved shouts still resound. 妈妈,别哭,我去了天堂, 漫天的星星可都是你的泪光, 黑夜里我不是孤独的流浪, 同学们手牵手嘶哑地歌唱。 Mother, please don’t cry, I went to paradise The stars filling the sky are all your tears I am not wandering lonely in darkness Hand in hand classmates sing themselves hoarse. 妈妈,别哭,我去了天堂, 老师说那边再没有鸟语花香, 所以我恋恋不舍回头张望, 绿水青山却是一片苍凉。 Mother, please don’t cry, I went to paradise The teacher said the twittering of birds and the fragrance of flowers was not there again Thus I am reluctant to part with the scene and keep looking back, So desolate are the blue hills and green streams. 妈妈,别哭,我去了天堂, 只是我舍不下曾经的梦想, 帮我把漂亮的书包好好 收藏 , 我听见废墟里姐姐的书声朗朗。 Mother, please don’t cry, I went to paradise Just couldn't bear to part from my dream which I have dreamed of Please help me tidy away my beautiful schoolbag I hear the elder sisters read aloud in the ruins 妈妈,别哭,我去了天堂, 可惜我等不及看到绿色的军装, 我还想写完老师布置的作业, 留恋着黑板、书本和课堂。 Mother, please don’t cry, I went to paradise Alas, I can't wait to see green uniforms I still want to finish my homework assigned by the teacher And miss the blackboard, the book and the class 妈妈,别哭,我去了天堂, 不再淘气也不愿让你心伤, 我会牢牢记住你微笑的模样, 来世还要依偎你温暖的胸膛。 Mother, please don’t cry, I went to paradise I’m neither naughty nor break your heart again. I will bear in mind your smiling appearance. In the afterlife I still want to nestle up to your warm breast. 妈妈,别哭,我去了天堂, 有灯光 生活总就有希望, 睁开眼睛我要看你活得坚强, 你的爱永远把我的路照亮…… Mother, please don’t cry, I went to paradise Where there is the lamplight, there is hope for life When I open my eyes, I want to see you live toughly Your love lightens my path for ever… 关于英语诗歌朗诵篇三 On the seashore 在海岸 On the seashore of endless worlds children meet. The infinite sky is motionless overhead And the restless water is boisterous. On the seashore of endless worlds The children meet with shouts and dances 在无尽世界的海滨,孩子们相聚。 头上无垠的天空静止,不息的海水狂暴。 在无尽世界的海滨, 孩子们相聚、叫着、跳着 They build their houses with sand, And they play with empty shells. With withered leaves they weave Their boats and smilingly float them On the vast deep. Children have their play on the Seashore of worlds. 他们以沙筑屋,他们戏耍着空贝壳, 他们用凋萎的枯叶编制它们的船只, 然后微笑地让他们在深海中飘浮。 孩子们有自己的游戏,在世界的海滨 They know not how to swim, They know not how to cast nets. Pearl-fishers dive for pearls, Merchants sail in their ships, While children gather pebbles And scatter them again. They seek not for hidden treasures, They know not how to cast nets. 他们不知如何 游泳 ,他们不知如何撒网。 采珠者 潜水 寻觅珍珠,商人们乘船航行, 而孩子们将鹅卵石拾起又抛散。 他们不寻找宝藏,他们不知该如何撒网 The sea surges up with laughter, And pale gleams the smile of the sea-beach. Death-dealing waves sing Meaningless ballads to the children, Even like a mother while rocking her baby's cradle. The sea plays with children, And pale gleams the smile of the sea-beach. 海洋带着笑声涌起大浪, 苍白闪烁着的是海滩的笑容。 凶险波涛对这孩子们唱着舞意义的歌, 经四母亲推动婴儿摇篮时的哼唱。 大海与孩子们戏耍, 苍白闪烁着的是海滩的笑容 On the seashore of endless worlds children meet. Tempest roams in the pathless sky, Ships are wrecked in the trackless water, Death is abroad and children play. On the seashore of endless worlds is the Great meeting of children. 在无尽世界的海滨孩子们相聚。 暴风雨在无径的空中怒吼, 船只在无踪的水里崩解。 死神处处皆在,而孩子们在戏耍。 在无尽世界的海滨是孩子们盛大的聚会

266 评论(15)

相关问答