• 回答数

    6

  • 浏览数

    337

haohao开心
首页 > 英语培训 > 从事过英语翻译

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

BuleS天之蓝

已采纳

如果从事面对面的英语翻译工作,需要标准的口语,丰富的工作经验,对于英语要掌握得非常好。如果是书面翻译就简单了,可以使用一些翻译软件。望采纳。

从事过英语翻译

192 评论(11)

略过剧情

翻译分两种,口译和笔译。学中文专业估计是口译。证书里面英语就是专业的证书,专四、专八等。英语翻译得具备高水准的口语,做翻译要是在国外待几年那就好了!没和真正的英语环境接触做翻译可能有点费劲。建议出国待几年或外企干几年。

246 评论(12)

相信自己我能

A good translator should know everyting of something and something of everything.好译者,应通百艺而专一长。做英文翻译要求:中文水平好,不过你的中文专业,所以说不错。英文能够表达日常生活常见的事物的话,可以,英文可以慢慢学,老实说好的译文是不用大的词,简单却能表述清楚的英文才是好。吃透英语的规律句式,达到可以顺手拈来的程度即可。知识面要广,尽可能地去了解这个大千世界的各种资讯。最好还能专攻一个方面,你感兴趣的,就像你专攻中华传统文化的翻译,就很适合在民俗村之类的地方工作,精通会展英语,可以很好的在会展找到兼职等。

247 评论(15)

applealing

从事英语翻译工作需要具备以下条件:

1. 全日制外国语大学英语专业本科毕业或以上学历;

2. 英语水平达到8级,听说读写俱佳;

3. 具有大中型机械加工类企业管理经验者优先;

4. 热爱翻译工作,责任心强,工作细致,能够配合工作分配;

5. 善于沟通,具备良好的团队合作精神。

118 评论(12)

双鱼0303

CATTI 可以根据笔译口译自己选择的翻译方向考。这个是人事部认证的翻译专业证书

285 评论(12)

hanhan0124

work on

211 评论(14)

相关问答